"comment cela" - Translation from French to Arabic

    • كيف ذلك
        
    • كيف هذا
        
    • ماذا تعنين
        
    • كيف لهذا
        
    • ما الذي تعنيه
        
    • ماذا تعنى
        
    • وكيف ذلك
        
    • أنّى لهذا
        
    • بأية طريقة
        
    • وكيف هذا
        
    • أن أسأل كيف
        
    • كيف يمكن لذلك
        
    - Je pense que j'ai merdé sur le cas de Waits. - Comment cela ? Open Subtitles ـ أعتقد أننى قد عبثت فى قضية ويتس ـ كيف ذلك ؟
    Si Fitz est destitué, Susan Ross deviendra président, et nous savons tous Comment cela marchera. Open Subtitles إذا تم عزل فيتز سوزان روس ستصبح الرئيسة وكلانا يعلم كيف ذلك سيأتي بثماره
    Elle en était peut-être une, mais je ne vois pas Comment cela va t'aider à trouver son sac à main. Open Subtitles ربما كذلك لكن لا أعرف كيف هذا سيساعدك بالبحث عن الحقيبة
    - C'est faux. Comment cela ? Open Subtitles لا, لم اكن لأفعل ماذا تعنين ؟
    Et Comment cela pourrai m'aider à dissoudre le pacte avec le diable? Open Subtitles و كيف لهذا ان يساعدني للتخلص من صفقتي مع الشيطان؟
    Comment cela ? Open Subtitles ما الذي تعنيه ؟
    Mes copains me voient mort. Et "le Chat" veut m'éloigner ! Comment cela ? Open Subtitles القطه يردنى أن أخرج من هذه البلده ماذا تعنى ؟
    Comment cela, jeune fille? Open Subtitles وكيف ذلك يا فتاة؟
    Mais maintenant laisser moi vous expliquer comment nous en somme arrivé là Comment cela c'est passé, Open Subtitles ولكن دعني اخبرك كيف ذلك كيف اصبحنا هنا ما حصل هو
    Ils n'ont pas de squelette, bien que je ne sache pas Comment cela est anatomiquement possible. Open Subtitles لا يوجد عظام بها بالرغم من أنني لا أعلم كيف ذلك ممكن بشكل تشريحي
    Je veux dire, je ne sais pas Comment cela va m'aider. Open Subtitles لا اعرف كيف ذلك سوف يساعدني
    C'est leurs ampleurs qui sont inattendues. Comment cela ? Open Subtitles قدر منه كان غير متوقع - كيف ذلك ؟
    Voir Comment cela fonctionne? Open Subtitles أترى كيف ذلك يعمل؟
    Comment cela va t-il m'aider à attraper son assassin ? Open Subtitles كيف هذا سيساعدني في إلقاء القبض على قاتلها ؟
    Je ne vois pas Comment cela t'aide toi. Open Subtitles ممكن أن يساعدها و لكن لا أرى كيف هذا سيساعدك أنت.
    Je ne vois pas Comment cela peut aider mon image publique. Open Subtitles لا ارى كيف هذا من المفترض أن يساعد على تحسين صورتي العامه
    Comment cela ? Open Subtitles ماذا تعنين ؟
    - Comment cela? Open Subtitles ماذا تعنين ؟
    Je ne sais pas Comment cela est possible. Open Subtitles لا أدري كيف لهذا أن يكونَ ممكنًا.
    Ici? Comment cela? Open Subtitles ما الذي تعنيه هنا؟
    Comment cela peut-il être de sa faute ? Open Subtitles أنّى لهذا أن يكون ذنبه؟
    C'est grotesque ! Comment cela, il l'interdit ? Open Subtitles هذا شيء سخيف، بأية طريقة يمنعكِ؟
    Comment cela leur donne de l'espoir si toutes nos musiques promeuvent plus de violence ? Open Subtitles وكيف هذا يُعطيهم أملًا إذا كانت جميع الأغاني تحثّ على العنف؟
    Ça pourrait dissoudre de la colle à chirurgie, mais Comment cela a-t-il bien pu se produire ? Open Subtitles أفترض بأن هذا يمكنه أن يذيب الصمغ الطبي لكن هل يمكنني أن أسأل كيف جرى ذلك؟
    Comment cela a-t-il pu arriver ? Open Subtitles كيف يمكن لذلك أن يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more