"comment expliquez-vous" - Translation from French to Arabic

    • كيف تفسر
        
    • كيف تفسرين
        
    • كيف تفسّر
        
    • كيف تشرح
        
    • بماذا تفسر
        
    • كيف تفسرون
        
    • هكذا تُوضّحُ
        
    • وكيف تفسر
        
    • كيف توضّح
        
    • كيف ستشرح
        
    • كيف لك أن تفسر
        
    Et Comment expliquez-vous que son nom soit dans vos fichiers personnels? Open Subtitles كيف تفسر اذن وجود اسمه على ملفاتك في الكمبيوتر
    Alors, euh, Comment expliquez-vous tout le sang qu'on a trouvé dans la voiture ? Open Subtitles إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟
    Alors Comment expliquez-vous que des enfants soient placés dans un appartement où des adultes, responsables d'eux, laissent des accros à la meth devant leur porte d'entrée ! Open Subtitles إذاً كيف تفسر وضع أطفال في شقة حيث يسمح البالغون المسؤولون عنهم بدخول مدمني المخدرات من الباب الأمامي؟
    Comment expliquez-vous de bonnes choses arrivant de nulle part ? Open Subtitles كيف تفسرين عندما تحدث الأمور الطيّبة من العدم؟
    - Comment expliquez-vous cela ? Open Subtitles 15 كيف تفسّر هذا؟
    Alors Comment expliquez-vous qu'on a retrouvé les réponses de l'examen dans votre chambre à la fraternité ? Open Subtitles إذن كيف تشرح وجود مفتاح إجابة الاختبار النصفي في غرفة الإخاء التابعة لك ؟
    Hormis l'intervention divine, Comment expliquez-vous cette conception? Open Subtitles إذاً عدى التدخل الإلهي كيف تفسر هذا المفهوم الإعجازي ؟
    Alors Comment expliquez-vous Les marques de sang de sabots trouvés sur les lieux? Open Subtitles كيف تفسر آثار الحوافر الدامية في مسرح الجريمة؟
    Celle-ci a été prise 3 mn plus tard. Il y en a deux. Comment expliquez-vous ça ? Open Subtitles هذه أخذت بعد ثلاث دقائق يوجد كسرين , كيف تفسر هذا ؟
    - Comment expliquez-vous la présence de votre ADN sur leurs draps ? Open Subtitles كيف تفسر حمضك النووي على الشراشف حيث قُتلوا
    Eh bien, Comment expliquez-vous vos initiales, D.B., sur le manche? Open Subtitles حسنا، كيف تفسر وجود الحرفين، د ب على مقبض المضرب؟
    Comment expliquez-vous le paradoxe de l'énergie stellaire ? Open Subtitles إذاً، كيف تفسر انحلال طاقة النجم الزائف؟
    Comment expliquez-vous que votre femme se soit laisser draguer ? Open Subtitles إذن كيف تفسر واقع أن زوجتك قد سمحت أن تلتقط ؟
    Alors Comment expliquez-vous les cadavres que nous avons récupérés ? Open Subtitles إذاً كيف تفسر الجثث التي وجدناها
    Comment expliquez-vous que vous viviez dans sa maison d'enfance et financiez son exorbitante croisade? Open Subtitles كيف تفسرين مكوثك في منزلها، الذعم المادي الذي تقديمنه لها؟
    Alors Comment expliquez-vous ça ? Open Subtitles اذا كيف تفسرين هذا؟
    Alors si vous dormiez chez vous cette nuit quand votre voiture a été volée, Comment expliquez-vous cette photo ? Open Subtitles حسناً، إذا كنت في المنزل نائماً ليلة أمس بينما كانت سيارتك تُسرق... كيف تفسّر هذه الصورة؟
    Comment expliquez-vous le corps que j'y ai vu ? Open Subtitles كيف تفسّر الجسم الذي رأيتـه هنـاك؟
    Alors Comment expliquez-vous, Victor, que Philip ait trouvé la mort ? Open Subtitles إذاً كيف " تشرح لي " فيكتور أن " فيليب " إنتهى ميتاً ؟
    Comment expliquez-vous la pluie jaune et la chèvre morte ? Open Subtitles بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟
    Comment expliquez-vous vos bleus ? Open Subtitles أنا لن يضر به. كيف تفسرون الكدمات؟
    Comment expliquez-vous que vous ayez ça? Open Subtitles الموافقة، هكذا تُوضّحُ إمتلاككَ هذا؟
    Comment expliquez-vous cela, dans ce monde tel qu'il est ? Open Subtitles وكيف تفسر ذلك بعالم يكون هذا هو حال واقعه؟
    - Comment expliquez-vous cet unique talent? Open Subtitles - كيف توضّح قدرتك الفريدة؟
    D'accord, Comment expliquez-vous sa présence? Open Subtitles حسنا, كيف ستشرح له ؟
    Comment expliquez-vous ça ? Open Subtitles اذن كيف لك أن تفسر ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more