"comment je vais" - Translation from French to Arabic

    • كيف حالي
        
    • كيف لي أن
        
    • أحوالي
        
    • كيف أنا
        
    • كيف سأستطيع
        
    • كيف سأقوم
        
    • كيف هو حالي
        
    • كيف يفترض أن
        
    • كيف سأعود
        
    • كيف سأوضح
        
    • كيف يمكنني أن
        
    • وكيف سأعود
        
    • وكيف يفترض
        
    • عن حالي
        
    • كيف سأدفع
        
    Je suis venu ici pour travailler parce que tout le monde vient dans mon bureau, pour demander Comment je vais, et je n'ai pas besoin d'attention, et au fait, je viens juste d'avoir Oliver au téléphone Open Subtitles حسنا لقد جئت إلى هنا للعمل لان الجميع يأتي لمكتبي يسأل كيف حالي ، وأنا لستُ بحاجة إلى الاهتمام
    Si la raison pour laquelle vous êtes ici est pour voir Comment je vais depuis que le Dôme a disparu, me débarrasser de mon père a été la meilleure chose que je n'ai jamais faite. Open Subtitles لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة التخلص من والدي كان أفضل شيء قمت به على الإطلاق
    Après deux semaines sans héroïne, ou Comment je vais après que le taré qui a essayé de me tuer ait enlevé Claire? Open Subtitles بالأسبوع الثاني من تركي للهروين أو كيف حالي عندما كلير اختُطفت من قبل المعتوه الذي حاول قتلي؟
    et quand les mots sortiront, Comment je vais la garder en sécurité ? Open Subtitles وحالما ينتشر الأمر كيف لي أن أبقيها في أمان؟
    J'ai eu un appel de mon commandant, il veut savoir Comment je vais. Open Subtitles ..أتعلم, تلقيت اتصالاً من قائد الجناح إنه إنه يحاول أن يعرف عن أحوالي
    Je ne sais pas Comment je vais te dire au revoir. Open Subtitles وأنا لا أعرف كيف أنا ستعمل نقول وداعا لك.
    Comment je vais lui annoncer ça ? Open Subtitles يا الهي .. كيف سأستطيع اخبار لويس بأمر طردي ؟
    Je ne sais toujours pas Comment je vais m'y prendre... mais j'y arriverai. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف سأقوم بذلك ولكني عرفت أنني سأستطيع القيام بذلك
    Comment je vais ? Open Subtitles كيف هو حالي ؟
    Comment je vais faire pour le ramener dans les temps ? Open Subtitles كيف يفترض أن أذهب إلى هناك وأعود قبل الظهيرة؟
    Ils n'arrêtent pas de me demander Comment je vais et j'en peux plus. Open Subtitles لأنهم يستمرون في السؤال كيف حالي وأنا لا أريد أن أتذكر كيف أنا
    Pourquoi tu me demandes pas Comment je vais ? Open Subtitles لماذا لا تسألني كيف حالي ، يا أبي ؟ لقد تعرضت للضرب
    Tu vas pas me demander Comment je vais ? Open Subtitles ألن تسألني كيف حالي ؟
    Comment je vais, docteur ? Open Subtitles كيف حالي الآن،دكتور؟
    Tu sais Comment je vais. Open Subtitles تعرفين كيف حالي
    Comment je vais faire pour trouver quelqu'un d'autre ? Open Subtitles مالذي سأفعله؟ كيف لي أن أعثر على شخص جديد؟
    Attends, si vous partez, Comment je vais rentrer chez moi ? Open Subtitles .انتظر. ماذا لو ذهبتما كيف سأعود إلى المنزل؟
    Tout cette merde, Comment je vais expliquer à Tasha que je te laisse intervenir sans arme? Open Subtitles كل ما يحدث , كيف سأوضح لتاشا انني جعلتك تدخل في هذا بدون سلاح؟
    Comment je vais nettoyer cet endroit à temps ? Open Subtitles كيف يمكنني أن أنظّف المكان في الوقت المناسب ؟
    Et Comment je vais rentrer en ville ? II avait promis de me ramener. Open Subtitles وكيف سأعود الى المدينة لقد وعدني بأن يوصلني هو
    Comment je vais couvrir mon territoire ? Open Subtitles وكيف يفترض بي أن أغطي منطقتي ؟
    Tous ces abrutis qui me demandent Comment je vais. Open Subtitles كل هؤلاء الحمقى يسألونني عن حالي
    J'en suis à essayer de comprendre Comment je vais payer les frais de scolarité de mon enfant avec un salaire de 3eme année. Open Subtitles أنا هنا حاولت تقرير كيف سأدفع الرسوم الدراسية لطفلي على راتب المرحلة الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more