Je m'étais promis de ne rien dire d'idiot, genre "Ça va ?" ou "Comment vas-tu ?" | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك |
Cet endroit est un paradis, chérie. Comment vas-tu, à propos ? | Open Subtitles | هذا المكان كنز، حبيبتي كيف حالك على أي حال؟ |
Alors, Heather, Comment vas-tu depuis la dernière fois ? | Open Subtitles | اذا يا هيذر , كيف حالك منذ اخر مره رأيتك فيها ؟ |
Salut. Comment vas-tu cette putain d'après-midi. | Open Subtitles | مرحباً ، كيف حالك اللعين في ظهيرة ذلك اليوم الجيد ؟ |
Comment vas-tu, petite princesse ? | Open Subtitles | و كيف حالكِ هذا الصباح , يا أميرتي الصغيرة ؟ |
Notre première question est Comment vas-tu émotionnellement ? | Open Subtitles | أعتقد أن السؤال الأساسي لدينا هو كيف حالك عاطفيا؟ |
- Doreen est éducatrice. - Salut. Comment vas-tu ? | Open Subtitles | دورين , مساعدة السجناء اهلاً , كيف حالك ؟ |
- Dans ce cas, tu ne parlera pas. - Comment vas-tu, Frank ? | Open Subtitles | عند ذلك لن يكون هناك حديث بيننا كيف حالك يا فرانك ؟ |
Ça ne me plairait pas, tous ces steaks avec ketchup, et ces "salut mon pote, Comment vas-tu". | Open Subtitles | أنا لا أحبه كل شرائح اللحم مع صلصة الطماطم. ومرحبا يا صديقي، كيف حالك. |
Comment vas-tu en cette très belle journée, ma chère ? | Open Subtitles | كيف حالك في هذا اليوم السعيد يا عزيزتي؟ |
Joyeux Noël, honey, Comment vas-tu ? | Open Subtitles | مرحباً عيد ميلاد مجيد ، عزيزتى كيف حالك ؟ |
Comment vas-tu ? Quelqu'un nous prend en photo. | Open Subtitles | أهلا إليوت , كيف حالك يا رجل إلتقطوا لي صورة مع إليوت |
J'espère que tu ne t'es pas senti forcé. Comment vas-tu ? | Open Subtitles | انا امل انك لا تحس بانك تمثل امامي كيف حالك ؟ |
Hé ça fait un bail, Comment vas-tu ? | Open Subtitles | مرحباً ، لم نراك منذ فترة طويلة كيف حالك ؟ |
Hé, Comment vas-tu ? Le type sur le vélo ? - Hum-mm. | Open Subtitles | كيف حالك , ماذا عن الرجل مع الدراجة ؟ أعتقد أن علينا الرحيل |
"Comment vas-tu ?" "Je vais bien, et toi ?" | Open Subtitles | مرحباً كيف حالك . بخير كيف حالك انت 48 00: 02: |
Comment vas-tu joindre ton avocat si les téléphones sont en panne ? | Open Subtitles | كيف حالك ستعمل استدعاء محاميك عندما قلت لك فقط وضبطت أجهزة الهاتف؟ |
Et si t'arrives même pas à ramener un gâteau à la maison, Comment vas-tu devenir l'un des meilleurs ? | Open Subtitles | وحتى انك لم تستطع ان تحضر الكعكة كيف حالك وانت تريد ان تصبح واحد من العظماء ؟ |
Euh, j'étais en déni les premiers mois. Comment vas-tu? | Open Subtitles | أجل، الأشهر الأربع الأولى ذاكرتي ضبابية، كيف حالكِ ؟ |
Je sais, désolée pour ta sœur, mais Comment vas-tu? | Open Subtitles | أعلم ، أنا آسفة بشأن أختكِ لكن كيف حالكِ ؟ |
Comment vas-tu, mon coeur ? | Open Subtitles | كيف أنت حبيبي ؟ |
Mon âme, Comment vas-tu ? Causons, le jour est encore loin. | Open Subtitles | كيف الحال يا روحي لنتحدث، فهو ليس ضوء النهار |
Oui, il a tellement de charisme. - Comment vas-tu ? | Open Subtitles | نعم،لقد أثار ذلك جنوني كيف تشعر الآن؟ |
Comment vas-tu aujourd'hui ? | Open Subtitles | كيف حالكَ اليوم ؟ |
Comment vas-tu petite fille ? | Open Subtitles | كيف تشعرين يا فتاتي الصغيرة؟ |
- Comment vas-tu ? | Open Subtitles | كيف أحوالك يا ماما ؟ ؟ |
Comment vas-tu ? | Open Subtitles | كيف تسير الأمور يا نيل؟ |
Chris, Comment vas-tu ? | Open Subtitles | أهلاً، (كريس) كيف حالُك يابُني؟ |
Alors, Comment vas-tu ? | Open Subtitles | كيفَ حالك إذن؟ |
Bonjour, jeune homme. Comment vas-tu ce matin ? | Open Subtitles | صباح الخير، أيها الرجل الصغير وكيف حالك هذا الصباح؟ |
Et toi, Comment vas-tu, Rosalie ? | Open Subtitles | وأنتي، كيف حالِك يا روزالي؟ |
Eve la terreur, Comment vas-tu ? | Open Subtitles | المدمره إيف) ، كيفَ حالكِ يا فتاة ؟ ) |
Quelque chose de plus important, Adrianna, Comment vas-tu depuis que tu es sortie de désintox ? | Open Subtitles | والأكثر أهمية يا (أدريانا), كيف تبلين منذ غادرت مركز التأهيل؟ |