"comment vont les choses" - Translation from French to Arabic

    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف الأحوال
        
    • كيف تجري الأمور
        
    • كيف هي الأمور
        
    • كيف الأمور
        
    • كيف هي الأحوال
        
    • كيف الامور
        
    • كيف تسير الامور
        
    J'aimerai commencer avec la dose la plus basse pour voir Comment vont les choses. Open Subtitles أنا أود أن أبدأ مع أقل جرعة ونرى كيف تسير الأمور.
    Hey girls, Comment vont les choses dans la rangée B, hein? Open Subtitles مرحبا يا فتيات، كيف تسير الأمور في الصف "ب"؟
    Alors Comment vont les choses dans le merveilleux monde de Kenny Wells ? Open Subtitles كيف الأحوال في عالم مسحور جدا من كيني ويلز؟
    Comment vont les choses à la loge? Open Subtitles كيف تجري الأمور في النادي ؟
    Comment vont les choses au département d'état ? Open Subtitles كيف هي الأمور في وزارة الخارجية؟
    Comment vont les choses entre toi et Amanda ? Open Subtitles اقصد , كيف الأمور بينك وبين أماندا .. ؟
    Comment vont les choses à l'académie ? Open Subtitles كيف هي الأحوال في الأكاديمية؟
    Je devrais descendre voir Comment vont les choses à Hades. Open Subtitles ربما عليّ الذهاب وتفقدها وارى كيف تسير الأمور في الجحيم
    Permettez, Comment vont les choses en Inde ? Open Subtitles عفوا يا سيدى كيف تسير الأمور فى البلاد ؟
    Lois, Comment vont les choses avec ton mystérieux copain ? Open Subtitles لويس, كيف تسير الأمور مع صديقك السري؟
    Donc euh, Comment vont les choses avec ta fiancée ? Open Subtitles اذن، كيف تسير الأمور مع خطيبتك؟
    Ça sent bon. Alors Comment vont les choses, Lily? Open Subtitles رائحتها زكية- كيف تسير الأمور الأمور معك ليلي؟
    Comment vont les choses ? Open Subtitles كيف تسير الأمور ؟
    Alors, Comment vont les choses au MI6? Open Subtitles إذًا، كيف الأحوال في المخابرات البريطانيّة؟
    Alors M. Rehan, Comment vont les choses pour toi? Open Subtitles إذاً، سّيد ريهان، كيف الأحوال مَعك؟
    Comment vont les choses ici ? Open Subtitles كيف تجري الأمور هنا؟
    Comment vont les choses à l'église? Open Subtitles كيف تجري الأمور في الكنيسة؟
    Alors, Comment vont les choses dans la galaxie? Open Subtitles إذن , كيف هي الأمور في المجرة ؟
    Comment vont les choses entre Carter et toi ? Open Subtitles اذن كيف هي الأمور بينك وبين كارتر ؟
    Comment vont les choses au commissariat ? Open Subtitles كيف الأمور في المخفر؟
    Comment vont les choses là-bas ? Open Subtitles كيف هي الأحوال هناك؟
    Et Comment vont les choses avec votre mère ? Open Subtitles و كيف الامور بينكِ و وامكِ الان ؟
    Comment vont les choses avec Nick ? Je ne lui ai pas dit si c'est ça que tu veux savoir. Open Subtitles كيف تسير الامور معك ونيك؟ لم اخبره لو ان هذا ما تسالين عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more