"commentaires reçus des états" - Translation from French to Arabic

    • التعليقات الواردة من الدول
        
    • التعليقات الواردة من الحكومات
        
    _: résumé des commentaires reçus des États Membres sur le questionnaire du Rapporteur spécial UN ـ: موجز التعليقات الواردة من الدول الأعضاء على استبيان المقرر الخاص
    Introduction commentaires reçus des États Membres UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    II. commentaires reçus des États Membres UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    II. commentaires reçus des États Membres UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    Si les ressources le permettent, le texte des commentaires reçus des États et des organisations internationales d'ici au 26 mars 2004 sera distribué pour information (A/CN.9/558). UN وبقدر ما تسمح به الموارد، وسوف تتاح التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية حتى 26 آذار/مارس 2004، لكي تطلّـع عليها اللجنة (A/CN.9/558).
    II. commentaires reçus des États Membres UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    II. commentaires reçus des États Membres UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    II. commentaires reçus des États Membres UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    II. commentaires reçus des États Membres UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    II. commentaires reçus des États Membres UN ثانيا- التعليقات الواردة من الدول الأعضاء
    Dans la mesure du possible, cette version du projet d'instrument juridique devrait être accompagnée d'un projet de plan de mise en œuvre révisé par les commentaires reçus des États. UN ومن اللازم أن تُشفع هذه الصيغة من مشروع الصك القانوني، قدر المستطاع، بمشروع خطة تنفيذ منقحة في ضوء التعليقات الواردة من الدول.
    347. Il a été rappelé qu'à sa quarante et unième session, en 2008, le Secrétariat avait fait rapport sur ses travaux relatifs aux indicateurs de fraude commerciale et sur les commentaires reçus des États après que les indicateurs leur eurent été communiqués. UN 347- واستُذكِر أنه في الدورة الحادية والأربعين للجنة، عام 2008، قدّمت الأمانة تقريرا عن كل من عملها المتعلق بمؤشرات الاحتيال التجاري،() وعن التعليقات الواردة من الدول عقب تعميم تلك المؤشرات عليها.
    b) Note du Secrétariat sur le projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels: commentaires reçus des États Membres (E/CN.7/2010/CRP.8, en anglais seulement); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عن المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء (E/CN.7/2010/CRP.8)؛
    i) Des observations reçues des États Membres avant sa cinquante-troisième session et figurant dans le document de séance intitulé " Projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels: commentaires reçus des États Membres " ; UN `1` التعليقات الواردة من الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة والمضمَّنة في ورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء " ؛()
    a) Des observations reçues des États Membres avant sa cinquante-troisième session et figurant dans le document de séance intitulé " Projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels: commentaires reçus des États Membres " ; UN (أ) التعليقات الواردة من الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة والمضمَّنة في ورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " Revised draft annual reports questionnaire: comments received from Member States " (مشروع الاستبيان المنقّح الخاص بالتقارير السنوية: التعليقات الواردة من الدول الأعضاء)؛
    21. S'agissant du cadre stratégique pour la période 2016-2017, la Commission a décidé de suivre la même approche que celle convenue par la Commission des stupéfiants à sa cinquante-septième session en mars 2014 et de transmettre les commentaires reçus des États Membres avec le projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 au Comité du programme et de la coordination pour examen à sa cinquante-quatrième session en juin 2014. UN 21- وفيما يخصُّ الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2016-2017، قرَّرت اللجنة أن تتبع النهج نفسه الذي اتَّفقت عليه لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين في آذار/مارس 2014، وأن تحيل التعليقات الواردة من الدول الأعضاء، مع الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2016-2017، إلى لجنة البرنامج والتنسيق للنظر فيها في دورتها الرابعة والخمسين في حزيران/يونيه 2014.
    commentaires reçus des États UN التعليقات الواردة من الحكومات
    II. commentaires reçus des États UN ثانياً- التعليقات الواردة من الحكومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more