"commerce des biens et services" - Translation from French to Arabic

    • التجارة في السلع والخدمات
        
    • تجارة السلع والخدمات
        
    • بالتجارة في البضائع والخدمات
        
    • الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية
        
    • بالتجارة بالبضائع والخدمات
        
    • التجارية في مجال السلع والخدمات
        
    • بالتجارة في السلع والخدمات
        
    • فيما يتصل بالسلع والخدمات
        
    • التجارة في البضائع والخدمات
        
    Le volume des transactions financières a été cinq fois supérieur à celui du commerce des biens et services. UN وكان حجم التجارة المالية خمسة أضعاف حجم التجارة في السلع والخدمات.
    i) Rapport de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base sur sa troisième session UN `1 ' تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة
    L’effet net de l’évolution du commerce des pays en développement exposée ci-dessus a été de transformer un déficit du commerce des biens et services en un important excédent. UN جاءت محصلة تأثير التغيرات السالفة الذكر في تجارة البلدان النامية على شكل التحول من عجز في تجارة السلع والخدمات إلى فائض كبير.
    vi) Commission du commerce des biens et services et des produits de base : UN ' 6` اللجنة المعنية بالتجارة في البضائع والخدمات والسلع الأساسية:
    Réunion d'experts relevant de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN اجتماع الخبراء التابع للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك
    iv) Commission du commerce des biens et services et des produits de base : UN `4 ' اللجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية:
    Objectif de l'Organisation : faire en sorte que le commerce international, le système commercial et les négociations concernant le commerce des biens et services contribuent au développement, et renforcer la contribution du secteur des produits de base au développement pour que les pays en développement et les pays en transition soient pleinement intégrés à l'économie mondiale et en tirent profit UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    De nos jours, les variations des taux de change, surtout celles des grandes monnaies, sont davantage déterminées par les flux internationaux de capitaux que par le commerce des biens et services. UN وتتأثر التغيرات في أسعار الصرف، وخاصة التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية في العالم، بشكل أكبر بالتدفقات المالية الدولية أكثر منها بالتجارة في السلع والخدمات.
    i) Rapport de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base sur sa troisième session; UN `1` تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base UN لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية
    i) Rapport de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base sur sa troisième session UN `1` تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة
    Il existe une dissymétrie entre le chemin parcouru dans le sens d’une libéralisation du commerce des biens et services, secteurs qui intéressent les pays développés, et les obstacles mis au commerce des services de main-d’oeuvre et des marchandises à forte intensité de main-d’oeuvre généralement produits par les pays en développement. UN وأشار ممثل الهند إلى أن هناك تباينا بين الخطوات التي تمت في اتجاه تجارة السلع والخدمات وهما قطاعان يهمان البلدان المتقدمة النمو، والحواجز القائمة أما تجارة خدمات اليد العاملة والبضائع التي تعتمد بشدة على اليد العاملة التي تنتجها عموما البلدان النامية.
    En général, la Banque mondiale estime qu'il est essentiel de se concentrer rigoureusement sur le commerce des biens et services et les répercussions potentielles sur l'emploi, en particulier sur la réduction de la pauvreté. UN وعموما، يرى البنك الدولي أن التركيز بقوة على تجارة السلع والخدمات وعلى والتشعبات المحتملة للعمالة ولا سيما تخفيف وطأة الفقر مسألة حاسمة.
    Le Conseil du commerce et du développement coiffera les trois commissions suivantes : la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base; la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes; et la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. UN وسوف يكون لمجلس التجارة والتنمية ثلاث لجان هي: لجنة تجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية؛ ولجنة الاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية المتصلة بهما؛ ولجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال وتطويرها.
    v) Commission du commerce des biens et services, et des produits de base : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports des réunions d'experts (6); UN ' 5` اللجنة المعنية بالتجارة في البضائع والخدمات والسلع الأساسية؛ وثائق الهيئات التداولية: تقارير اجتماعات الخبراء (6)؛
    v) Commission du commerce des biens et services, et des produits de base : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports des réunions d'experts (6); UN ' 5` اللجنة المعنية بالتجارة في البضائع والخدمات والسلع الأساسية: وثائق الهيئات التداولية: تقارير اجتماعات الخبراء (6)؛
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, cinquième session UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، الدورة الخامسة
    Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, huitième session UN لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، الدورة الثامنة
    Elle assure la prestation de services fonctionnels et à la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base. UN وتوفر الشعبة الخدمات الفنية للجنة المعنية بالتجارة بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية.
    Objectif de l'Organisation : Faire en sorte que le commerce international, le système commercial et les négociations concernant le commerce des biens et services contribuent au développement et renforcer la contribution du secteur des produits de base au processus de développement pour que les pays en développement et les pays en transition soient pleinement intégrés à l'économie mondiale et en tirent profit. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Session annuelle de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base (2008) UN الدورة السنوية للجنة المعنية بالتجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية (2008)
    70. La libéralisation, grâce au régime de la nation la plus favorisée (NPF), du commerce des biens et services dont l'exportation intéresse les pays en développement est très bénéfique pour l'ensemble du système commercial mondial, et elle contribuera à enrichir le commerce NordSud et le commerce SudSud. UN 70- وتنطوي عملية التحرير، بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية، فيما يتصل بالسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية، على فوائد هامة للنظام التجاري العالمي ككل، ومن شأنها أن تسهم في تعزيز التجارة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, Commission du commerce des biens et services et des produits de base UN الأونكتاد، اجتماع الخبراء التابع للجنة التجارة في البضائع والخدمات والسلع الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more