"commerce entre pays en développement" - Translation from French to Arabic

    • التجارة فيما بين البلدان النامية
        
    • التجارة بين البلدان النامية
        
    Le thème suivant est la coopération dans le financement du commerce entre pays en développement. UN أما الموضوع التالي فهو التعاون في تمويل التجارة فيما بين البلدان النامية.
    À ce propos, les participants soulignent les vastes avantages potentiels d'une libéralisation plus rapide du commerce entre pays en développement. UN وفي ضوء ذلك، تشدد الشخصيات البارزة على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية.
    À ce propos, nous soulignons les vastes avantages potentiels d'une libéralisation plus rapide du commerce entre pays en développement. UN وفي ضوء ذلك، فإننا نشدد على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية.
    Le commerce entre pays en développement est désormais l'un des éléments les plus dynamiques des échanges mondiaux. UN فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية.
    Un participant a fait observer que la communication d'informations non financières jouait un rôle plus important qu'auparavant dans le commerce entre pays en développement et pays développés, les STN exigeant de plus en plus ce type de renseignements de leurs fournisseurs. UN وأشار مشارك إلى أن كشف البيانات غير المالية أضحى أكثر أهمية في التجارة بين البلدان النامية والمتقدمة، إذ تطالب الشركات عبر الوطنية مورديها بشكل متزايد بتقديم هذا النوع من المعلومات.
    Le commerce entre pays en développement est désormais l'un des éléments les plus dynamiques des échanges mondiaux. UN فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية.
    Le commerce entre pays en développement est désormais l'un des éléments les plus dynamiques des échanges mondiaux. UN فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية.
    La reprise du commerce entre pays en développement est plus importante encore et semble destinée à se poursuivre. UN أما التجارة فيما بين البلدان النامية فهي تتعافى بصورة أكبر وتبدو وكأنها ستواصل نموها.
    Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement. UN وارتفع أيضا معدل التجارة فيما بين البلدان النامية ذاتها، ووصلت مبيعاتها بعضها لبعض إلى ما يزيد على 40 في المائة من صادراتها.
    Désireux de favoriser l'expansion du commerce entre pays en développement, en particulier au niveau interrégional, UN ورغبةً منها في توسيع التجارة فيما بين البلدان النامية لا سيما على الصعيد الأقاليمي؛
    Convaincu que la promotion du commerce entre pays en développement contribuerait à renforcer le commerce mondial dans son ensemble, UN واقتناعاً منها بأن تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية من شأنه أن يسهم في تعزيز التجارة العالمية ككل؛
    1. commerce entre pays en développement par région, 1970-1992 27 UN التجارة فيما بين البلدان النامية بحسب المناطق، ١٩٧٠-١٩٩٢
    3. Renforcement de l'intégration sous-régionale et régionale ainsi que de la coopération interrégionale, et promotion et expansion du commerce entre pays en développement UN ٣- تعزيز التكامل الاقليمي ودون الاقليمي وتشجيع التعاون اﻷقاليمي، فضلا عن ترويج وتوسيع التجارة فيما بين البلدان النامية
    Point 3 : Renforcement de l'intégration sous-régionale et régionale ainsi que de la coopération interrégionale, et promotion et expansion du commerce entre pays en développement UN البند ٣: تعزيز التكامل الاقليمي ودون الاقليمي وتشجيع التعاون اﻷقاليمي، فضلا عن ترويج وتوسيع التجارة فيما بين البلدان النامية
    Tableau 1 commerce entre pays en développement par région, 1970-1992 UN الجدول ١: التجارة فيما بين البلدان النامية بحسب المناطق، ٠٧٩١-٢٩٩١
    commerce entre pays en développement UN التجارة فيما بين البلدان النامية
    Le tableau I montre qu'entre 1990 et 1992 le commerce entre pays en développement a augmenté de 18,4 % en moyenne par an, alors que le taux de croissance annuel moyen du commerce mondial ne dépassait pas 4,3 %. UN ويدل الجدول ١ على أن التجارة فيما بين البلدان النامية بين عام ٠٩٩١ وعام ٢٩٩١ قد زادت بمعدل بلغ في متوسطه ٤,٨١ في المائة سنوياً بينما بلغ المعدل نفسه في حالة التجارة العالمية ٣,٤ في المائة.
    Tableau I : commerce entre pays en développement par région, 1970-1992 UN الجدول اﻷول: التجارة فيما بين البلدان النامية بحسب المناطق، ٠٧٩١-٢٩٩١
    Le commerce entre pays en développement est devenu plus important, non seulement en Asie (quatre cinquièmes de ce commerce), mais également en Afrique et en Amérique latine. UN وأصبحت التجارة بين البلدان النامية أكثر أهمية، ليس في آسيا وحدها، التي تبلغ حصتها أربعة أخماس هذه التجارة، بل أيضاً في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Ils ont accordé une attention renforcée à la coopération Sud-Sud, ce qui a permis au commerce entre pays en développement d'augmenter plus rapidement que le volume total de leurs exportations et a entraîné une augmentation des flux d'investissement. UN وكان هناك تركيز كبير على التعاون بين الجنوب والجنوب، شهد نمواً في التجارة بين البلدان النامية أسرع من نمو تجارتها التصديرية الإجمالية، وشهد تدفقا متزايدا للاستثمارات.
    79. Le commerce entre pays en développement devenait de plus en plus important: exporter vers d'autres pays en développement pouvait être un moyen d'améliorer les compétences, et l'expérience acquise sur des marchés voisins et régionaux permettrait aux prestataires de services de s'aventurer sur d'autres marchés. UN 79- وقد أصبحت التجارة بين البلدان النامية تتسم بأهمية متزايدة: فالتصدير إلى أسواق البلدان النامية الأخرى يمكن أن يشكل الوسيلة التي يمكن بها للبلدان النامية أن تحسن مهاراتها التصديرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more