"commercial des" - Translation from French to Arabic

    • تجاري
        
    • التجاري في
        
    • اﻷعمال التجارية للشركات
        
    • التجاري لدى
        
    • التجاريّ
        
    Les États-Unis d'Amérique sont de loin le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par l'Australie, le Japon, la Nouvelle-Zélande et Fidji. UN وأكبر شريك تجاري لساموا اﻷمريكية حتى اﻵن هي الولايات المتحدة، تليها استراليا فاليابان فنيوزيلندا ثم فيجي.
    Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des îles Turques et Caïques et le dollar des États-Unis leur monnaie officielle. UN 4 - ودولار الولايات المتحدة هو عملة جزر تركس وكايكوس والولايات المتحدة هي أهم شريك تجاري.
    Les États-Unis sont le premier partenaire commercial des îles Caïmanes. UN وأهم شريك تجاري لجزر كايمان هو الولايات المتحدة الأمريكية.
    Président de l'Association d'arbitrage commercial des Philippines UN رئيس رابطة التحكيم التجاري في الفلبين
    Le déficit commercial des États-Unis, qui atteignait en 1999 quelque 350 milliards de dollars, soit 4 % environ du PIB, s'est encore creusé depuis. UN وقد بلغ العجز التجاري في الولايات المتحدة حوالي 350 بليون دولار في عام 1999 أي ما يناهز 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، ولا يزال يزداد منذ ذلك الحين.
    iii) Prestation de services de coopération technique, sur demande, aux pouvoirs publics argentins relativement à la promotion du développement commercial des petites et moyennes entreprises, des investissements et de la productivité et à l’établissement de liens internationaux dans le contexte de stratégies d’intégration; UN ' ٣` تقديم خدمات التعاون التقني، عند الطلب، إلى الوكالات الحكومية في اﻷرجنتين فيما يتصل بسياسات تعزيز تنمية اﻷعمال التجارية للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والاستثمار، والانتاجية والصلات الدولية في سياق استراتيجيات التكامل؛
    Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. UN والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا وأستراليا وفيجي.
    Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. UN والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا واستراليا وفيجي.
    Premier partenaire commercial des PMA, elle a ouvert très largement son marché aux produits de ces pays et compte aller encore plus loin dans ce sens. UN إذ كان أول شريك تجاري لها، وفتح أسواقه لمنتجات هذه البلدان. وقال أن الاتحاد يعتزم المضي في هذا الاتجاه إلى أبعد من ذلك.
    Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. UN وأكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية هي الولايات المتحدة، تليها نيوزيلندا واستراليا وفيجي.
    Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. UN والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا وأستراليا وفيجي.
    Les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. UN والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا وأستراليا وفيجي.
    Les États-Unis d'Amérique sont de loin le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par l'Australie, le Japon, la Nouvelle-Zélande et Fidji. UN وأكبر شريك تجاري لساموا اﻷمريكية هو الولايات المتحدة، تليها استراليا واليابان فنيوزيلندا ثم فيجي.
    Les États-Unis d’Amérique sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l’Australie et Fidji. UN وما زالت الولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا اﻷمريكية، تليها نيوزيلندا واستراليا وفيجي.
    L'Union européenne demeure le premier partenaire commercial des pays en développement et le marché le plus ouvert pour leurs produits. UN وما زال الاتحاد الأوروبي أكبر شريك تجاري للبلدان النامية وأكبر سوق مفتوح أمام منتجاتها.
    Ces disparités de la demande, conjuguées à l'appréciation du dollar, expliquent pour l'essentiel l'aggravation du déficit commercial des Etats—Unis et l'augmentation des excédents commerciaux des pays d'Europe occidentale et du Japon. UN وكان هذا التفاوت في نمو الطلب، وارتفاع قيمة الدولار هما العاملين الرئيسيين وراء تزايد العجز التجاري في الولايات المتحدة وتزايد الفوائض في أوروبا الغربية واليابان.
    Les importations d'armes creusent le déficit commercial des pays en développement. Dans certains pays du tiers monde, elles représentent presque 50 % du déficit commercial. UN وتؤدي واردات الأسلحة إلى تفاقم العجز التجاري للبلدان النامية، وهي مسؤولة عن نسبته 50 في المائة تقريبا من عجوزات الميزان التجاري في بعض بلدان العالم الثالث.
    24. Les gouvernements et les institutions du secteur commercial des pays en développement et des pays en transition doivent être davantage déterminés à accorder à l'information commerciale la place qui lui revient dans le développement des échanges. UN ٤٢ - على الحكومات ومؤسسات القطاع التجاري في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال أن تزيد من التزامها بإعطاء المعلومات التجارية مكانها السليم في تنمية التجارة.
    iii) Prestation de services de coopération technique, sur demande, aux pouvoirs publics argentins relativement à la promotion du développement commercial des petites et moyennes entreprises, des investissements et de la productivité et à l’établissement de liens internationaux dans le contexte de stratégies d’intégration; UN ' ٣` تقديم خدمات التعاون التقني، عند الطلب، إلى الوكالات الحكومية في اﻷرجنتين فيما يتصل بسياسات تعزيز تنمية اﻷعمال التجارية للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والاستثمار، والانتاجية والصلات الدولية في سياق استراتيجيات التكامل؛
    Pour l'applicabilité de la Convention, le caractère civil ou commercial des parties est également hors de propos. UN ولا يعتبر الطابع المدنيّ أو التجاريّ للطرفين ذا صلة بالنسبة لأغراض قابليّة تطبيق الاتفاقيّة36.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more