"commercial international à" - Translation from French to Arabic

    • التجاري الدولي في
        
    • التجاري الدولي عن
        
    • التجاري الدولي تعقد في
        
    Le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa quarante-septième session prend la parole. UN وأدلى ببيان رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والأربعين.
    Le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, à sa trente-neuvième session, fait une déclaration finale. UN وأدلى رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها التاسعة والثلاثين ببيان ختامي.
    Le Secrétaire a noté que c'était avant tout la Division du droit commercial international à Vienne qui était chargée de la formation spécialisée dans ce domaine, puisque celui-ci était lié aux travaux de la CNUDCI. UN ولاحظت الأمينة أن شعبة القانون التجاري الدولي في فيينا مسؤولة أساسا عن التدريب المتخصص في هذا المجال الذي يتصل بعمل لجنة القانون التجاري الدولي.
    À sa 1107e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa quarantesixième session (A/68/17), tenue à New York (États-Unis d'Amérique), du 8 au 26 juillet 2013. UN 8- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1107، بالتقرير السنوي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن دورتها السادسة والأربعين (A/68/17) المعقودة في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 26 تموز/يوليه 2013.
    Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d'études). Un colloque de cinq jours sur le droit commercial international à Vienne (1997); une trentaine de séminaires ou d'ateliers organisés dans différents pays en développement à l'intention de fonctionnaires, de juges, d'universitaires et de praticiens pour leur faire connaître les instruments établis par la Commission. UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - ندوة مدتها خمسة أيام بشأن القانون التجاري الدولي تعقد في فيينا في عام ١٩٩٧؛ ونحو ٣٠ حلقة دراسية أو حلقة عمل في مختلف البلدان النامية بشأن نصوص اللجنة من أجل موظفي الوزارات والقضاة واﻷكاديميين والمهنيين.
    II. LE SYSTÈME commercial international à LA CROISÉE DES CHEMINS ET LA PLACE DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT 4 UN ثانياً- النظام التجاري الدولي في مفترق الطرق وزيادة أهميته بالنسبة للبلدان النامية 4
    Il s'est penché en particulier sur le rôle du secteur et du commerce agricoles dans la croissance et le développement et sur la contribution du système commercial international à des stratégies de développement fondées sur l'agriculture dans le cadre de la lutte contre la pauvreté. UN ونظر بالأخص في دور القطاع الزراعي والتجارة الزراعية في النمو والتنمية، ومساهمة النظام التجاري الدولي في الاستراتيجيات الإنمائية القائمة على الزراعة في التصدي للفقر.
    5. À la 3e séance, le 26 septembre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa vingt-septième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    5. À la 3e séance, le 26 septembre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa vingt-huitième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de cette session. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ٢٦ أيلول/سبتمبر، قام رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الثامنة والعشرين، بعرض تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    Le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa quarante et unième session présente les rapports de cette commission (A/62/17 et A/63/17). UN وقدم رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الحادية والأربعين تقريري اللجنة (A/62/17 و A/63/17).
    À sa 10e séance, le 10 octobre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa quarante-quatrième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN 4 - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الرابعة والأربعين تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    L'Iraq a aussi l'intention de créer un centre d'arbitrage commercial international à Najaf qui, outre qu'il sera chargé de régler les différends, s'efforcera de réduire au minimum les pertes financières subies par les parties à des différends et de contribuer aux travaux des autorités législatives et réglementaires élaborant des règles et règlements sur le commerce. UN كما يعتزم العراق إنشاء مركز للتحكيم التجاري الدولي في النجف، يقوم بالإضافة إلى تسوية المنازعات بالبحث في سُبل تقليل الخسائر المالية التي تتحملها الأطراف المتنازعة وتقديم مُدخلات لواضعي القوانين الذين يشاركون في صياغة القوانين واللوائح المتعلقة بالتجارة.
    À la 1re séance, le 4 octobre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa trente-septième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de sa session. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والثلاثين تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    À la 2e séance, le 6 octobre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa trente-sixième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de sa session. UN 4 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السادسة والثلاثين تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة.
    h) Une conférence organisée par la Cour d'arbitrage commercial international à la Chambre de commerce et d'industrie de l'Ukraine (Kiev, 14 et 15 novembre 2013); UN (ح) مؤتمر نظَّمته محكمة التحكيم التجاري الدولي في غرفة التجارة والصناعة في أوكرانيا (كييف، 14 و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)؛
    426. Il a été noté que l'Université Carlos III de Madrid, Universia et PromoMadrid avaient organisé du 22 au 26 juin 2009 le premier concours d'arbitrage commercial international à Madrid, également avec le coparrainage de la Commission. UN 426- ذُكر أن جامعة كارلوس الثالث في مدريد وشركتي أونيفرسيا وبرومومدريد قامت بتنظيم أول مسابقة صورية للتحكيم التجاري الدولي في مدريد من 22 إلى 26 حزيران/ يونيه 2009 التي شاركت اللجنة أيضا في رعاية المسابقة.
    À la 4e séance, le 30 septembre, le Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa trente-cinquième session a présenté le rapport de la Commission sur les travaux de sa session (voir A/C.6/57/SR.4). UN 4 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر، عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها الخامسة والثلاثين، تقرير اللجنة عن أعمال تلك الدورة (انظر، A/C.6/57/SR.4).
    À la 1123e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa quaranteseptième session (A/69/17), tenue à New York (États-Unis d'Amérique) du 7 au 18 juillet 2014. UN 7- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1123، بالتقرير السنوي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن دورتها السابعة والأربعين (A/69/17) المعقودة في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 7 إلى 18 تموز/يوليه 2014.
    trente-deuxième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa 908e séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du rapport de la CNUDCI sur sa trente-deuxième session (A/54/17). UN 6 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 908 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن دورتها الثانية والثلاثين (A/54/17).
    À sa 1107e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à sa quarantesixième session (A/68/17), tenue à New York (États-Unis d'Amérique), du 8 au 26 juillet 2013. UN 8 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1107، بالتقرير السنوي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن دورتها السادسة والأربعين (A/68/17) المعقودة في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 26 تموز/يوليه 2013.
    Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d'études). Un colloque de cinq jours sur le droit commercial international à Vienne (1997); une trentaine de séminaires ou d'ateliers organisés dans différents pays en développement à l'intention de fonctionnaires, de juges, d'universitaires et de praticiens pour leur faire connaître les instruments établis par la Commission. UN التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات - ندوة مدتها خمسة أيام بشأن القانون التجاري الدولي تعقد في فيينا في عام ١٩٩٧؛ ونحو ٣٠ حلقة دراسية أو حلقة عمل في مختلف البلدان النامية بشأن نصوص اللجنة من أجل موظفي الوزارات والقضاة واﻷكاديميين والمهنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more