"commerciales dans les pays en développement" - Translation from French to Arabic

    • التجارية في البلدان النامية
        
    De nombreuses banques commerciales dans les pays en développement commencent à se pencher sur le marché de la microfinance. UN فالعديد من المصارف التجارية في البلدان النامية بدأت تدرس سوق التمويل البالغ الصغر.
    Le renforcement des capacités commerciales dans les pays en développement attire les ressources des donateurs tandis que la réforme des politiques agricoles des pays riches continue de susciter une forte résistance. UN ويجتذب العمل على بناء القدرات التجارية في البلدان النامية موارد من مانحين متعددين، بينما مازال إصلاح السياسات الزراعية للبلدان الغنية يلقى مقاومة صلبة.
    Au nombre des activités du Conseil en cours ou prévues figure l'examen de questions telles que les réformes des politiques commerciales dans les pays en développement et les pays en transition et l'appui international nécessaire à cette fin, les processus d'intégration régionale et leur répercussion sur le système commercial international, et enfin le commerce et l'environnement. UN وتشمل اﻷنشطة الجارية للمجلس أيضا مواضيع مثل اصلاح السياسة التجارية في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والدعم الدولي المطلوب لهذه العملية، وعمليات التكامل الاقليمي وأثرها على النظام التجاري الدولي، والتجارة والبيئة.
    Les deux organisations ont des membres dans tous les pays du monde comme indiqué ci-dessous et elles accordent toutes les deux une grande importance à la création et au renforcement des organisations d'employeurs et des organisations commerciales dans les pays en développement et en transition économique. UN وأعضاء المنظمتين من جميع أنحاء العالم على النحو المبين أدناه كما أنهما تمنحان أولوية عالية للمساعدة في إنشاء وتعزيز منظمات أرباب العمل ومنظمات الأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.
    e) Continuer à soutenir le renforcement des capacités commerciales dans les pays en développement, particulièrement les PMA. UN (ﻫ) مواصلة دعم بناء القدرات التجارية في البلدان النامية لا سيما أقل البلدان نمواً.
    f) Engager des ressources financières et humaines plus importantes pour soutenir les efforts visant à mettre en place l'encadrement des politiques commerciales dans les pays en développement. UN (و) الالتزام بتوفير المزيد من الموارد المالية والبشرية لبذل جهود من أجل إقامة أطر للسياسة التجارية في البلدان النامية(3).
    bb) Concevoir/renforcer des programmes pour aider les banques commerciales dans les pays en développement à former leurs cadres et leur personnel à une meilleure évaluation du risque de crédit des PME, en particulier dans le cas de PME dirigées par des femmes; UN (ب ب) وضع/تعزيز البرامج التي تساعد المصارف التجارية في البلدان النامية على تدريب مديري المصارف وموظفيها على تقدير المخاطر الائتمانية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة بشكل أفضل، لا سيما في حالة المتعهدات وصاحبات المشاريع؛
    110. Notant que le renforcement des capacités commerciales dans les pays en développement devient de plus en plus important avec la mondialisation, l'intervenant exprime l'espoir que le Secrétariat continuera d'explorer les possibilités de fournir à ces pays une assistance technique pour les aider à surmonter les obstacles techniques au commerce et faciliter leur accès aux marchés internationaux. UN 110- وإذ لاحظ أن بناء القدرات التجارية في البلدان النامية قد أصبح قضية أكثر أهمية من أيّما وقت مضى في عصر العولمة، أعرب عن الأمل في أن تواصل الأمانة استكشاف الإمكانيات المتاحة لتوفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية بغية مساعدتها على التغلّب على العراقيل التقنية التي تعوق التجارة، وبغية تيسير سبل وصولها إلى الأسواق التجارية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more