"commettre un fait" - Translation from French to Arabic

    • ارتكاب فعل
        
    • بارتكاب فعل
        
    • لارتكاب فعل
        
    Une organisation internationale qui contraint un État ou une autre organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où: UN تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل ما مسؤولةً دولياً عن ذلك الفعل ، إذا:
    Une organisation internationale qui contraint un État ou une autre organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où : UN تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل مسؤولة عن ذلك الفعل دوليا إذا:
    Un État qui contraint une organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où : UN تكون الدولة التي تكره منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دوليا عن ذلك الفعل إذا:
    Selon celuici, une organisation internationale engage sa responsabilité internationale lorsqu'elle se soustrait à l'une de ses obligations internationales en adoptant une décision obligeant un État membre ou une organisation internationale à commettre un fait qui serait internationalement illicite si elle le commettait ellemême. UN ووفقاً لمشروع المادة ذلك، تتحمل منظمة دولية المسؤولية الدولية إذا تفادت الوفاء بالتزام من التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يُلزم دولة عضواً أو منظمة دولية بارتكاب فعل يكون فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
    La latitude dont dispose le membre ne doit donc pas être un facteur à retenir lorsqu'on est en présence d'une situation autre que celle d'une décision obligeant à commettre un fait internationalement illicite. UN ولذلك ينبغي ألا تكون السلطة التقديرية للعضو عاملا في معالجة الحالة بصورة مختلفة عن القرار الملزم بارتكاب فعل غير مشروع دوليا.
    Une organisation internationale qui contraint un État ou une autre organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où: UN تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل مسؤولة عن ذلك الفعل دولياً إذا:
    Un État qui contraint une organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où: UN تكون الدولة التي تُكرِه منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دولياً عن ذلك الفعل، إذا:
    Une organisation internationale qui contraint un État ou une autre organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où : UN تكون المنظمة الدولية التي تكره دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل مسؤولة عن ذلك الفعل دوليا إذا:
    Un État qui contraint une organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où : UN تكون الدولة التي تكره منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دوليا عن ذلك الفعل إذا:
    L'État qui contraint un autre État à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où : UN تكون الدولة التي تُكره دولة أخرى على ارتكاب فعل مسؤولة عن ذلك الفعل دوليا إذا:
    Un État qui contraint un autre État à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où : UN تكون الدولة التي تحمل دولة أخرى قسراً على ارتكاب فعل مسؤولة عن ذلك الفعل دولياً إذا:
    Lorsque deux États s’entendent pour commettre un fait internationalement illicite, c’est généralement en prévision de commettre ultérieurement ce fait en commun. UN ● التآمر: متى تآمرت دولتان على ارتكاب فعل غير مشروع دوليا، يكون ذلك عادة في إطار اشتراكهما لاحقا في ارتكاب ذلك الفعل.
    Le fait de contraindre un État à commettre un fait particulier ne suppose pas nécessairement la connaissance de toutes les circonstances du fait, notamment de celles dont découle son illicéité. UN لا يعني حمل دولة أخرى على ارتكاب فعل معني بالضرورة العلم بجميع الظروف، بما في ذلك الظروف التي تستتبع فعلا غير مشروع.
    Un État qui contraint une organisation internationale à commettre un fait est internationalement responsable de ce fait dans le cas où : UN تكون الدولة التي تكره منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دوليا إذا:
    Un Etat qui a commis ou est en train de commettre un fait illicite ayant le degré de gravité des crimes retenus à l'article 19, vraisemblablement avec, dans une certaine mesure, une intention délibérée, ne devrait pas s'attendre à une mise en garde, laquelle risquerait de réduire l'efficacité des contre-mesures. UN وينبغي ألا يكون ﻷي دولة ارتكبت أو تقوم بارتكاب فعل غير مشروع يتسم بدرجة جسامة الجنايات التي أُفرِدت لها المادة ٩١، ويفترض أنه ينطوي على ركن العمد وسوء النية، حق تلقي إنذار قد يقلل من فعالية التدابير المضادة.
    1. Une organisation internationale engage sa responsabilité internationale si elle adopte une décision obligeant un État ou une organisation internationale membres à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il avait été commis par elle et qui la soustrairait à une obligation internationale. UN 1- تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا اعتمدت قراراً يلزم دولة أو منظمة دولية عضواً بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى ويشكل التفافاً على التزام دولي واقع عليها.
    Selon celui-ci, une organisation internationale engage sa responsabilité internationale lorsqu'elle se soustrait à l'une de ses obligations internationales en adoptant une décision obligeant un État ou une organisation internationale membres à commettre un fait qui serait internationalement illicite si elle le commettait elle-même. UN فوفقاً لتك المادة، تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على أحد التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يُلزم دولة أو منظمة دولية عضواً بارتكاب فعل يكون فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
    Une organisation internationale engage sa responsabilité internationale si elle contourne une de ses obligations internationales en adoptant une décision obligeant des États ou des organisations internationales membres à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il avait été commis par elle. UN 1 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق اتخاذ قرار يلزم دولا أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى.
    Selon celui-ci, une organisation internationale engage sa responsabilité internationale lorsqu'elle se soustrait à l'une de ses obligations internationales en adoptant une décision obligeant un État ou une organisation internationale membres à commettre un fait qui serait internationalement illicite si elle le commettait elle-même. UN فوفقاً لتك المادة، تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على أحد التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يُلزم دولة أو منظمة دولية عضواً بارتكاب فعل كان سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
    Une organisation internationale engage sa responsabilité internationale si elle contourne une de ses obligations internationales en adoptant une décision obligeant des États ou des organisations internationales membres à commettre un fait qui serait internationalement illicite s'il avait été commis par elle. UN 1 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق اتخاذ قرار يلزم دولا أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى.
    Le projet d’article ne dit pas explicitement qu’il y a obligation de ne pas aider un autre État à commettre un fait internationalement illicite. UN فمشروع المادة لا ينص صراحة في حد ذاته على قيام التزام بعدم تقديم المعونة أو المساعدة الى دولة أخرى لارتكاب فعل غير مشروع دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more