"commissaire aux comptes de l'onudi" - Translation from French to Arabic

    • مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو
        
    • مراجع حسابات اليونيدو الخارجي
        
    • مراجع حسابات خارجي لليونيدو
        
    • المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو
        
    • مراجع حسابات خارجي في اليونيدو
        
    • مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو
        
    Enfin, le Sri Lanka souhaite exprimer son soutien à la candidature de M. Guillermo Carague des Philippines au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN واختتمت كلمتها قائلة، إن سري لانكا تود أن تعرب عن تأييدها لترشيح السيد غويليرمو كاراغ من الفلبين لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Elle espère ainsi que les États Membres appuieront sa nomination au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وتأمل حكومة تايلند في هذا الصدد في الحصول على دعم الدول الأعضاء لتعيين السيدة برابي أنكيناندانا في منصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    37. Le Groupe réitère son soutien à la prolongation du mandat du Vérificateur général du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN 37- وأعرب من جديد عن تأييد المجموعة لإعادة تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان لفترة ثانية بصفته مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Le Commissaire aux comptes de l'ONUDI a examiné les règles et ses commentaires ont été incorporés au texte. UN وقد استعرض مراجع حسابات اليونيدو الخارجي القواعد وأُدرجت تعليقاته في النص.
    L'Indonésie exprime son plein appui à la candidature de M. Carague, des Philippines, au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وأعرب عن تأييد إندونيسيا الكامل لترشيح السيد كاراغي من الفلبين لمنصب مراجع حسابات خارجي لليونيدو.
    Le Gouvernement pakistanais a par ailleurs nommé M. Muhammad Akhtar Buland Rana comme son candidat au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وقد رشَّحت الحكومة الباكستانية السيد محمد أخطر بولاند رانا لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو.
    Les Philippines tiennent à présenter officiellement la candidature de M. Guillermo Carague, Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines, au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN 78- وأبدى رغبة الفلبين في أن تتقدم رسميا بترشيح السيد غييرمو ن. كاراغي، رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين، لمنصب مراجع حسابات خارجي في اليونيدو.
    17. Ayant obtenu la majorité requise, M. Ali Agha est nommé Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour un mandat prenant effet le 1er juillet 2008. UN 17- عُيِّن السيد علي آغا، لحصوله على الأغلبية المطلوبة، مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة تبدأ في 1 تموز/ يوليه 2008.
    70. Le Groupe africain est favorable au renouvellement du mandat de M. Shauket Fakie comme Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour l'exercice biennal à venir. UN 70- وتؤيد المجموعة الأفريقية اعادة تعيين السيد شوكت فكي في منصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو لفترة السنتين القادمة.
    À cet égard, elle renouvelle son plein soutien à la candidature de M. Guillermo Carague des Philippines au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وكررت في هذا الصدد الإعراب عن تأييدها الكامل لترشيح السيد غويليرمو كاراغ من الفلبين لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    49. Le Groupe approuve l'élection du Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN 49- ومضت تقول إنَّ المجموعة تؤيد انتخاب مُراجع الحسابات العام في باكستان لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Le Gouvernement pakistanais estime que, compte tenu des principes de continuité, d'équité, de neutralité, de transparence et de répartition géographique équitable, la candidature de M. Tanwir Ali Agha aux fonctions de Commissaire aux comptes de l'ONUDI devrait recueillir l'agrément de tous les États Membres. UN وتعتقد حكومة باكستان أنه، مراعاة لمبادئ الاستمرارية والإنصاف والنـزاهة والشفافية والتمثيل الجغرافي العادل، فإن عرضها اضطلاع السيد تنوير علي آغا بتقديم خدمات مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو سيلقى موافقة جميع الدول الأعضاء.
    41. Le Japon soutient la candidature du Vérificateur général du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour la période de deux ans allant de 2010 à 2012. UN 41- واختتم كلمته قائلاً إن اليابان تؤيد ترشيح مراجع الحسابات العام في باكستان لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو لفترة السنتين من 2010 إلى 2012.
    29. Le 3 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note du retrait de la candidature du Vérificateur général des comptes adjoint de la République du Ghana au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN 29- وفي 3 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بسحب ترشيح نائب مراجع الحسابات العام بجمهورية غانا لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Dans cette proposition, nous fournissons les renseignements demandés par l'ONUDI dans sa lettre portant la référence CU 2000/279, datée du 11 janvier 2001, concernant la nomination du Commissaire aux comptes de l'ONUDI au 1er juillet 2002. UN وفي هذا الاقتراح نقدم المعلومات التي طلبتها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بخطابها رقم CU 2000/279 المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2001 بشأن تعيين مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002.
    Nous sommes convaincus que les compétences, la coopération internationale active et les capacités de la Cour des comptes hongroise en matière d'élaboration de pratiques optimales font de M. Domokos un excellent candidat au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN ونحن واثقون من أنَّ مؤهّلات ديوان مراجعة الحسابات الحكومي في هنغاريا وجهوده النشيطة في مجال التعاون وقدرته على وضع ممارسات فضلى تجعل من السيد دوموكوس مرشّحاً ممتازاً لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    42. M. Moller (Norvège) dit que la Norvège a proposé la candidature de M. Jorgen Kosmo, Vérificateur général des comptes de la Norvège, au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN 42- السيد مولر (النرويج): قال إنَّ بلده رشَّح مراجع الحسابات العام في النرويج، السيد يورغن كوسمو، لتولي منصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Le Pakistan a présenté sa candidature au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour la période allant de juillet 2008 à juin 2010. UN 56- وقال إن باكستان قدمت ترشيحها لوظيفة مراجع حسابات اليونيدو الخارجي للفترة من تموز/يوليه 2008 إلى حزيران/يونيه 2010.
    Le rapport final du consultant, reçu en avril, a été communiqué au Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN ثم ورد لاحقاً التقرير النهائي من الخبير الاستشاري في نيسان/أبريل، وأُشرك مراجع حسابات اليونيدو الخارجي في الاطّلاع عليه.
    Les Philippines considèrent qu'un candidat jouissant d'une autorité internationale reconnue, ainsi que d'une expérience importante et crédible dans le domaine de la vérification des comptes pour les organisations multilatérales internationales, doit être nommé en tant que prochain Commissaire aux comptes de l'ONUDI. UN وقال إن الفلبين ترى أنه ينبغي تعيين مرشح ذي مكانة دولية مرموقة وخبرة كبيرة وموثوقة في مجال مراجعة حسابات المنظمات الدولية المتعددة الأطراف لمنصب مراجع حسابات خارجي لليونيدو.
    Ayant obtenu la majorité requise, M. Fakie est nommé Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour un mandat commençant le 1er juillet 2006. UN 18- وبعد أن حصل السيد فقيه على الأغلبية المطلوبة، عُيـّن لشغل منصب مراجع حسابات خارجي لليونيدو لمدة تبدأ من 1 تموز/يوليه 2006.
    Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement pakistanais estime que la candidature de M. Muhammad Yunis Khan aux fonctions de Commissaire aux comptes de l'ONUDI devrait recueillir l'agrément de tous les États Membres. UN وبالنظر إلى ما سلف ذكره، تعتقد حكومة باكستان أن عرضها الداعي إلى أن يضطلع السيد محمد يونس خان بخدمات المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو سيحظى بموافقة جميع الدول الأعضاء.
    11. M. Shahbaz appelle l'attention de la Conférence générale sur le fait qu'aucun représentant d'un pays d'Asie n'a occupé le poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI depuis que l'Organisation est devenue une institution spécialisée des Nations Unies en 1985. UN 11- واسترعى السيد شاه باز انتباه المؤتمر إلى أن أيا من البلدان الآسيوية لم يشغل منصب مراجع حسابات خارجي في اليونيدو منذ أن أصبحت المنظمة وكالة متخصّصة في منظومة الأمم المتحدة في عام 1985.
    La Conférence générale, par sa décision GC.12/Dec.15 a décidé de nommer le Vérificateur général des comptes du Pakistan au poste de Commissaire aux comptes de l'ONUDI pour une période de deux ans, allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2010. UN وكان المؤتمر قد قرر، في المقرّر م ع-12/م-15، تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more