"commissaire des nations unies pour" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمم المتحدة السامي
        
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES REFUGIES, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشوون اللاجئين والمسائل
    Le Gouvernement tanzanien voudrait remercier la communauté des donateurs de leur appui, et notamment le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN وتود حكومة تنزانيا أن تشكر مجتمع المانحين، ولا سيما مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، على دعمه.
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمسائل
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES RÉFUGIÉS, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES REFUGIES, UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل
    La Slovaquie encourage donc la création d'un poste de haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ومن ثم، تحث سلوفاكيا على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق الانسان.
    A cette fin, nous entendons parvenir à un accord trilatéral entre l'Afghanistan, le Tadjikistan et le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN ولهذا فإننا نخطط للتوصل الى اتفاق ثلاثي بيــن أفغانستــان وطاجيكستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Le moment est venu de créer un poste de Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN لقد آن اﻷوان ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    La Lettonie appuie l'établissement d'un poste de haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN وتؤيد لاتفيا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    48/307. Election du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN ٤٨/٣٠٧ - انتخاب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    13. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN ١٣ - تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    J. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés 62 UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    J. RAPPORT DU HAUT Commissaire des Nations Unies pour LES REFUGIES UN ياء - تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    159. A la 42e séance, le 26 juillet, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a fait une déclaration. UN ١٥٩ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه أدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more