"commissaire pour les réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • السامي لشؤون اللاجئين
        
    • السامية لشؤون اللاجئين
        
    Dialogue avec le Haut Commissaire pour les réfugiés et débat général UN حــوار مع مفــوض اﻷمــم المتحـدة السامي لشؤون اللاجئين ومناقشة عامة
    Ma délégation souscrit à cette analyse de la Banque mondiale et du Haut Commissaire pour les réfugiés. UN ويتفق وفدي مع البنك الدولي والمفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    Elle pourra également, dans le cadre de ses travaux, dialoguer avec le Haut Commissaire pour les réfugiés, et avec le nouveau Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN ويمكن أن تشمل أعمال اللجنة أيضا حوارا مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين ومع المفوض السامي الجديد لحقوق اﻹنسان.
    1. Les comptes du HCR relatifs aux contributions volontaires sont tenus conformément au règlement régissant la gestion financière des contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire pour les réfugiés. UN ١ - تمسك حسابات صناديق التبرعات الخاصة بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للنظام العالمي لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    La Mission permanente de la République de Côte d’Ivoire auprès de l’Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et a l’honneur de solliciter l’admission de la Côte d’Ivoire comme membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire pour les réfugiés. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تطلب قبول كوت ديفوار عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    L'approche sous-régionale de ces questions devrait s'inspirer de l'évaluation faite des rôles respectifs joués par les envoyés spéciaux pour le Rwanda et le Burundi du Secrétaire général et ceux du Haut Commissaire pour les réfugiés. UN والنهج دون اﻹقليمي نحو هذه المسائل ينبغي أن يستند إلى التقييم الذي تم لدور كل من المبعوثين الخاصين لﻷمين العام لرواندا وبوروندي ومبعوثي المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    A cet égard, les informations ci-dessous fournies par le Haut Commissaire pour les réfugiés (HCR) sont révélatrices de la complexité du problème et de l'urgence des solutions à trouver pour tenter de le résoudre. UN وفي هذا الصدد، تبيﱢن المعلومات التالية التي قدمها المفوض السامي لشؤون اللاجئين مدى تعقيد المشكلة والحاجة الملحة الى العثور على حلول لمحاولة حلها.
    Règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires prévoit que : " Le Haut Commissaire présente des états financiers certifiés par le Contrôleur et approuvés par luimême/ellemême : UN القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على ما يلي: " يُقدِّم المفوض السامي بيانات مالية سنوية يصدق عليها المراقب المالي ويقرها هو نفسه إلى:
    B. Décision sur la révision du Règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires UN باء - مقرَّر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يُديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين
    par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds UN المفوض السامي لشؤون اللاجئين 6 8
    par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires UN باء - مقرَّر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يُديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين
    L'Érythrée est prête à mettre en oeuvre à l'égard des réfugiés érythréens la clause de cessation pour cause de disparition des circonstances, déclarée applicable par le Haut Commissaire pour les réfugiés. UN وإريتريا مستعدة للقيام، إزاء اللاجئين الإريتريين، بتطبيق شرط وقف المساعدة من جراء زوال الظروف التي كانت قائمة، فالمفوض السامي لشؤون اللاجئين قد أعلن قابلية هذا الشرط للتنفيذ.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire pour les réfugiés concernant le renforcement de la capacité du Haut Commissariat d'exécuter son mandat UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بتعزيز قدرة المفوضية على تنفيذ ولايتها
    Règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires prévoit que : " Le Haut Commissaire présente des comptes annuels certifiés par le Contrôleur et approuvés par luimême/ellemême : UN 1- تنص القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على ما يلي: " يُقدِّم المفوض السامي حسابات سنوية يصدق عليها المراقب المالي ويقرها هو نفسه إلى:
    Règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires prévoit que : " Le Haut Commissaire présente des comptes annuels certifiés par le Contrôleur et approuvés par luimême/elle-même : UN 1- تنص القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على ما يلي: " يُقدِّم المفوض السامي حسابات سنوية يصدق عليها المراقب المالي ويقرها هو نفسه إلى:
    et aux programmes 13 5 B. Décision sur la révision du Règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires 14 6 UN باء - مقرر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين 14 7
    B. Décision sur la révision du Règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires UN باء - مقرر بشأن تنقيح القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين
    Il est donc encourageant de noter que le Comité et le Haut Commissaire pour les réfugiés oeuvrent en étroite collaboration pour étudier la situation. UN لذلك فإن مما يثير الغبطة أن نلاحظ أن اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين يعملان معا عن كثب في دراسة الحالة.
    Pendant ces deux journées, les membres de la mission ont rencontré le responsable du bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme et des représentants du Haut Commissaire pour les réfugiés, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, du Département des affaires humanitaires et de diverses organisations non gouvernementales travaillant dans la région. UN واجتمع أعضاء البعثة خلال هذين اليومين بالمسؤول عن مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وممثلي المفوض السامي لشؤون اللاجئين واليونيسيف وإدارة الشؤون اﻹنسانية ومختلف المنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة.
    Nous nous félicitons de la nouvelle coordination entre l'Office des Nations Unies à Genève, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, le Haut Commissaire pour les réfugiés, la Commission économique pour l'Europe, le Haut Commissaire des minorités nationales de l'OSCE et l'Office des institutions démocratiques et des droits de l'homme. UN ونرحب بزيادة التنسيق بين مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومفوض اﻷمم المتحدة السامــي لحقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، والمفوض السامــي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني باﻷقليات الوطنية وكذلك مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Dialogue avec le Haut Commissaire pour les réfugiés et débat général UN حوار مع المفوضة السامية لشؤون اللاجئين ومناقشة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more