"commissaires aux comptes sur" - Translation from French to Arabic

    • مجلس مراجعي الحسابات عن
        
    • مجلس مراجعي الحسابات بشأن
        
    • لمجلس مراجعي الحسابات عن
        
    • الذي يعده المجلس عن
        
    • ومجلس مراجعي الحسابات بشأن
        
    Je vous adresse en outre ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur ces comptes. UN ويشرفني أن أقدم، بالاضافة الى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Je vous prie de bien vouloir trouver également ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes du Centre. UN وأتشرف، بالاضافة الى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Un questionnaire du Comité des commissaires aux comptes sur le passage à l’an 2000 a été rempli et renvoyé. UN تم ملء وإعادة استبيان أعده مجلس مراجعي الحسابات بشأن مسألة التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠.
    Vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes susmentionnés. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة الى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    Premier rapport d'étape annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies UN التقرير المرحلي السنوي الأول لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    Le Comité consultatif continuera de suivre cette question dans le contexte des rapports futurs du Comité des commissaires aux comptes sur le HCR. UN وستواصل اللجنة الاستشارية متابعة القضية في سياق نظرها في التقارير المقبلة لمجلس مراجعي الحسابات عن المفوضية.
    Le Comité consultatif attend avec intérêt des renseignements plus détaillés sur la questions dans le rapport de suivi du Comité des commissaires aux comptes sur le Haut Commissariat. UN وتتطلع اللجنة إلى المزيد من التفاصيل بشان هذه المسألة في تقرير المتابعة الذي يعده المجلس عن المفوضية.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعــي الحســابات
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinions UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'amélioration de l'application des principes de responsabilité et de transparence dans le système des Nations Unies : proposition de renforcement UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification et l'évaluation de la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة وتقييم طرق تصريف شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات
    Vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes susmentionnés. UN وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه.
    v I. Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion UN الأول - تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers : opinion UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية:
    Le Comité rappelle les observations du Comité des commissaires aux comptes sur cette question. UN وتذكر اللجنة بتعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذا الموضوع.
    Deuxième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies UN التقرير المرحلي السنوي الثاني لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le deuxième rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès accomplis dans la mise en place du progiciel de gestion intégré. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثاني لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Quatrième rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales UN التقرير المرحلي الرابع لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Le Comité consultatif attend avec intérêt des renseignements plus détaillés sur la question dans le rapport de suivi du Comité des commissaires aux comptes sur le Haut Commissariat. > > UN وتتطلع اللجنة إلى المزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة في تقرير المتابعة الذي يعده المجلس عن المفوضية. "
    Le Comité consultatif attend avec intérêt des renseignements plus détaillés sur la question dans le rapport de suivi du Comité des commissaires aux comptes sur le HautCommissariat. > > . UN وتتطلع اللجنة إلى المزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة في تقرير المتابعة الذي يعده المجلس عن المفوضية " .
    Dans les explications qu'elle a données à la fois au CCQAB et au Comité des commissaires aux comptes sur les difficultés de faire appel à la télétraduction, la Cour a souligné les limites inhérentes à cette méthode qui comprennent, outre le fait que des traducteurs ne sont pas disponibles sur place, le caractère confidentiel de nombreux documents ainsi que leur nature très technique. UN وشددت المحكمة في ردها على كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات بشأن عيوب استخدام الترجمة التحريرية من خارج مقرها، على المحدودية التي يتسم بها ذلك النوع من الترجمة أصلا، إلى جانب أن موارد الترجمة متوافرة في أماكن أخرى وأن لبعض الوثائق طابعا سريا ودرجة عالية من التخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more