Avec la Commission australienne des droits de l'homme, ces organismes constituent le Conseil australien des organismes de défense des droits de l'homme. | UN | وتُكون هذه الهيئات، إلى جانب اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان المجلس الأسترالي لحقوق الإنسان. |
La Commission australienne des droits de l'homme est habilitée à ouvrir des enquêtes et à engager des procédures de conciliation en cas de plaintes faisant état d'actes de discrimination raciale. | UN | وبإمكان اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أن تحقق في شكاوى التمييز العنصري وتوفق بين الأطراف. |
Discrimination fondée sur l'âge: créer une fonction distincte de commissaire à la discrimination fondée sur l'âge au sein de la Commission australienne des droits de l'homme. | UN | التمييز على أساس السّن: إنشاء وظيفة لمفوض متفرغ يعنى بالتمييز على أساس السن داخل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان. |
La Commission australienne de la concurrence et de la protection des consommateurs (Australian Competition and Consumer Commission − ACCC) est chargée de la réglementation de l'accès, de la réglementation des prix des sociétés de services publics et de diverses autres fonctions de réglementation. | UN | ينطبق قانون المنافسة انطباقاً كاملاً على القطاعات المنظمة كما أن سلطات المنافسة مكلفة بإنفاذه بالتعاون مع الضوابط القطاعية. الأول |
Commission australienne de la criminalité (ACC): L'ACC, organisme national de renseignement en matière pénale, est doté de capacités d'enquête uniques. | UN | المفوّضية الأسترالية المعنية بالجريمة: المفوّضية الأسترالية المعنية بالجريمة هي وكالة الاستخبارات الجنائية الوطنية لأستراليا وتتمتَّع بقدرات فريدة من نوعها في مجال التحرِّي. |
La Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances était également dotée d'un commissaire chargé de lutter contre la discrimination raciale. | UN | ويوجد على رأس اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص مفوض متفانٍ مسؤول عن التمييز العرقي. |
De même, la Commission australienne des droits de l'homme est habilitée à mener des enquêtes et des procédures de conciliation en cas de plainte pour discrimination. | UN | وبالمثل، تتمتع اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان بصلاحيات التحقيق ومحاولة تسوية شكاوى التمييز. |
2.19 La Commission australienne des droits de l'homme est responsable de la promotion de l'égalité des sexes en Australie. | UN | تسند إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان المسؤولية القانونية عن تعزيز المساواة بين الجنسين في أستراليا. |
3.16 La Commission australienne des droits de l'homme joue un rôle important dans l'éducation de la société en matière de responsabilités et droits de l'homme. | UN | تقوم اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان بدور هام في تثقيف المجتمع المحلي عن حقوق ومسؤوليات الإنسان. |
13.20 Aux termes de la loi de 1984 sur la discrimination sexuelle, la Commission australienne des droits de l'homme est chargée d'enquêter sur les allégations de discrimination sexuelle. | UN | ويسند قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان مسؤولية التحقيق في التمييز بين الجنسين. |
Il déclare avoir épuisé tous les recours internes, notamment en ayant porté plainte auprès de la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances. | UN | وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
Il déclare avoir épuisé tous les recours internes, notamment en ayant porté plainte auprès de la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances. | UN | وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص. |
Une visite d'étude à la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances a été organisée en juillet. | UN | كما نُظمَّت في تموز/يوليه جولة دراسية إلى اللجنة الأسترالية لتكافؤ الفرص وحقوق الإنسان. |
De la même manière, le Président de la Commission australienne de la concurrence et de la consommation a déclaré que < < la déréglementation ne signifie jamais qu'il n'y a pas de réglementation... | UN | وبالمثل، ذكر رئيس اللجنة الأسترالية للمنافسة والمستهلك أن " إزالة القيود التنظيمية لا يعني أبداً انتفاء التنظيم. |
La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. | UN | ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز. |
La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. | UN | ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز. |
Enfin, l'auteure n'a pas porté plainte pour discrimination raciale auprès de la Commission de lutte contre la discrimination de la Nouvelle-Galles du Sud ni auprès de la Commission australienne des droits de l'homme. | UN | وأخيراً، لم تقدم صاحبة البلاغ شكوى بشأن ادعائها بالتمييز العنصري سواء إلى مجلس مكافحة التمييز في نيو ساوث ويلز أو إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان كبديل. |
La Commission australienne de la concurrence et de la protection des consommateurs (Australian Competition and Consumer Commission − ACCC) est chargée de la réglementation de l'accès, de la réglementation des prix des sociétés de services publics et de diverses autres fonctions de réglementation. | UN | ينطبق قانون المنافسة انطباقاً كاملاً على القطاعات المنظمة كما أن سلطات المنافسة مكلفة بإنفاذه بالتعاون مع الضوابط القطاعية. الأول |
La Commission australienne de la concurrence et de la protection des consommateurs (Australian Competition and Consumer Commission − ACCC) est chargée de la réglementation de l'accès, de la réglementation des prix des sociétés de services publics et de diverses autres fonctions de réglementation. | UN | ينطبق قانون المنافسة انطباقاً كاملاً على القطاعات المنظمة كما أن سلطات المنافسة مكلفة بإنفاذه بالتعاون مع الضوابط القطاعية. الأول |
Commission australienne pour l'intégrité des agents de détection et de répression (ACLEI): En 2006, la loi intitulée Law Enforcement Integrity Commissioner Act 2006 (LEIC Act) a porté création d'un nouveau poste indépendant de commissaire pour l'intégrité, appuyé par l'ACLEI. | UN | المفوّضية الأسترالية لضمان النزاهة في إنفاذ القانون: في عام 2006، أُنشئ بموجب قانون المفوّض المعني بالنزاهة في إنفاذ القانون لعام 2006 مكتب مستقل للمفوّض المعني بالنزاهة، تدعمه المفوّضية الأسترالية لضمان النزاهة في إنفاذ القانون. |
Les juridictions précitées ont pu échanger leurs informations, ce qui a permis à la Commission australienne d'engager des poursuites contre l'entente internationale en 2007. | UN | وقد تمكنت السلطات المذكورة من تبادل المعلومات بما سمح للجنة الأسترالية بمقاضاة التكتل الدولي في عام 2007. |