"commission de la fonction publique" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الخدمة المدنية
        
    • لجنة الخدمة العامة
        
    • لجنة للخدمة المدنية
        
    • ديوان الخدمة المدنية
        
    • للجنة الخدمة المدنية
        
    • ولجنة الخدمة المدنية
        
    • ولجنة الخدمة العامة
        
    • للجنة الخدمة العمومية
        
    • جانب مؤسسات النظام الموحد للأمم
        
    • هيئة الخدمة المدنية
        
    • لجنة الخدمات العامة
        
    • إجمالي للجنة
        
    Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    La contribution financière à la Commission de la fonction publique internationale et à ces différents organes se chiffrera à 231 000 dollars. UN وستبلغ المساهمة المالية التي تقدم إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية والهيئات ذات الصلة ما مقداره 000 231 دولار.
    Depuis 2006 Membre de la Commission de la fonction publique internationale UN منذ عام 2006 عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    À la Commission de la fonction publique, une des cinq commissaires est une femme. UN وتوجد امرأة واحدة في لجنة الخدمة المدنية التي تضم خمسة أعضاء.
    Présidente de la Commission de la fonction publique, Philippines, depuis 1995; UN 1995 حتى هذا التاريخ: رئيسة لجنة الخدمة المدنية بالفلبين
    Membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), New York, depuis 1996. UN 1996 حتى هذا التاريخ: عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية بنيويورك
    Les membres des jurys convoqués par la Commission de la fonction publique pour les entrevues avec les candidats en sont également informés. UN وتتم إحاطة أعضاء مجالس المقابلات التي تعقدها لجنة الخدمة المدنية بشأن سياسة الخدمة المدنية فيما يتصل بإجراء المقابلات.
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002
    de la Commission de la fonction publique internationale pour 2003 UN في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2003
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer les personnes que je viens de citer membres de la Commission de la fonction publique internationale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية؟
    Dans la fonction publique, 38 cas ont été présentés au Service juridique de la Commission de la fonction publique. UN وفي الخدمة المدنية، تم رفع 38 قضية لدى مكتب الشؤون القانونية في لجنة الخدمة المدنية.
    Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) UN الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) UN الوظيفة الحالية نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Incidences administratives et financières des décisions et recommandations formulées par la Commission de la fonction publique internationale dans son rapport UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007
    L'Assemblée générale voudra peut-être demander à la Commission de la fonction publique internationale de se pencher sur la question. UN وربما تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في هذا الأمر.
    Depuis 2002 Membre de la Commission de la fonction publique internationale UN 2002 حتى الآن عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Membre et Vice-président de la Commission de la fonction publique internationale UN عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة
    La Commission de la fonction publique a commencé à accorder un statut permanent à plus de 12 000 membres du personnel temporaire de la fonction publique. UN بدأت لجنة الخدمة المدنية تحويل أكثر من 000 12 من موظفي الخدمة المدنية من وضع الموظف المؤقت إلى وضع الموظف الدائم.
    Un voyage d'études au Royaume-Uni a été aussi financé à l'intention du Secrétaire de la Commission de la fonction publique et de hauts fonctionnaires du Cabinet du Premier Ministre. UN وجرى أيضا تمويل جولة دراسية في المملكة المتحدة ﻷمين لجنة الخدمة العامة وكبار الموظفين في مكتب رئيس الوزراء.
    Nous avons mis en place des réformes dans le domaine de la gestion des finances publiques et nous avons créé une Commission de la fonction publique. UN وقد أدخلنا إصلاحات في مجال إدارة المالية العامة، وأنشأنا لجنة للخدمة المدنية.
    La Commission de la fonction publique demande réparation pour un montant de US$ 3 742 181 au titre de l'aide versée à des employés. UN ويلتمس ديوان الخدمة المدنية تعويضاً قدره 181 742 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانة المدفوعة للعاملين.
    Incidences financières de l'adhésion au Statut de la Commission de la fonction publique internationale UN تقرير عن الآثار المالية المترتبة على الأخذ بالنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    A la demande du CAC, l'attention des Etats Membres et de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) est actuellement attirée sur cette situation préoccupante. UN وبناء على طلب من لجنة التنسيق اﻹدارية، يجري في الوقت الحالي توجيه انتباه الدول اﻷعضاء ولجنة الخدمة المدنية الدولية الى هذا اﻷمر.
    Deux des douze principes directeurs de la fonction publique et la loi portant création de la Commission de la fonction publique de 1998 visent à : UN ويرد أدناه اثنان من المبادئ التوجيهية الإثني عشر في قانون الخدمة العامة ولجنة الخدمة العامة لعام 1998:
    La Direction des relations avec le personnel de la Commission de la fonction publique aide les employés à comprendre la loi sur les droits de la personne du Yukon et les problèmes de discrimination. UN ٨٩٥١- ويوفر فرع العلاقات مع الموظفين التابع للجنة الخدمة العمومية المساعدة للموظفين في فهم قانون يوكون لحقوق اﻹنسان ومشاكل التمييز.
    Suite donnée aux décisions et recommandations de la Commission de la fonction publique internationale par les organisations appliquant le régime commun des UN الفصل السادس - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    La Commission de la fonction publique, pour sa part, a suivi une politique d’action palliative au cours des dernières années pour augmenter la représentation des arabes, en particulier des diplômés de l’Université, aux postes intermédiaires de la fonction publique, comme on le verra à propos de l’article 27. UN وبالإضافة إلى ذلك تسير هيئة الخدمة المدنية على سياسة العمل التأكيدي منذ عدة سنوات من أجل زيادة تمثيل العرب، وخصوصا الحاصلين على درجات جامعية، في وظائف المستوى المتوسط، كما سبق قوله بموجب المادة 27.
    La loi autorisait la Commission de la fonction judiciaire à employer des fonctionnaires de justice et du personnel qui était auparavant au service de la Commission de la fonction publique. UN وبموجب التشريع، تتولى لجنة الخدمات القضائية تعيين موظفين قضائيين وموظفين كانوا سابقاً أعضاء في لجنة الخدمات العامة.
    29.7 Conformément aux propositions figurant dans le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/51/289), les crédits demandés pour la Commission de la fonction publique internationale et son secrétariat sont désormais exprimés en chiffres nets. UN ٩٢-٧ وتمشيا مع المقترحات الواردة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )A/51/289(، تبين الموارد المطلوبة اعتمادات محسوبة على أساس صافي لا على أساس إجمالي للجنة وأمانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more