"commission de la réglementation nucléaire" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة التنظيمية النووية
        
    • واللجنة التنظيمية النووية
        
    Forte de 40 années d'expérience, la Commission de la réglementation nucléaire contrôle les usages civils des matières nucléaires et radioactives. UN تملك اللجنة التنظيمية النووية خبرة مدتها نحو 40 عاما في مجال الإشراف على الاستخدامات المدنية للمواد النووية والمشعة.
    (Commission de la réglementation nucléaire) administre les contrôles sur les exportations et les importations de matériel et matériaux nucléaires UN تمارس اللجنة التنظيمية النووية الرقابة على الصادرات والواردات من المواد والمعدات النووية.
    La Commission de la réglementation nucléaire publie également de nombreux documents d'orientation et de référence générale. UN وتصدر اللجنة التنظيمية النووية أيضا العديد من الوثائق التوجيهية والمرجعية العامة.
    Ainsi, garantir la sécurité du transport de matières radioactives, par exemple, concerne la Commission de la réglementation nucléaire (Nuclear Regulatory Commission) et l'Administration de la sécurité des pipelines et des matières dangereuses (Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration) du Département des transports. UN فتأمين نقل المواد المشعة مثلا، أمر تُعنى به اللجنة التنظيمية النووية والإدارة التابعة لوزارة النقل والمعنية بسلامة خطوط الأنابيب والمواد الخطرة.
    Certains ont une fonction réglementaire et sont dotés de pouvoirs de supervision sur certains secteurs de l'économie, tels que la Securities and Exchange Commission (Commission des titres et des valeurs), la Nuclear Regulatory Commission (Commission de la réglementation nucléaire) et l'Interstate Commerce Commission (Commission du commerce entre les Etats). UN وبعضها هيئات تنظيمية، لها سلطات اﻹشراف على قطاعات معينة من الاقتصاد، مثل لجنة اﻷوراق المالية والتبادل، واللجنة التنظيمية النووية ولجنة التجارة بين الولايات.
    Les mesures de sécurité dans les installations nucléaires habilitées par la Commission de la réglementation nucléaire opérant aux États-Unis font l'objet d'inspections rigoureuses. UN وتخضع التدابير الأمنية المعمول بها في المرافق المرخص لها من قبل اللجنة التنظيمية النووية في الولايات المتحدة إلى عمليات تفتيش دقيق.
    Elle examinera aussi les mesures de protection physique prises au réacteur de recherche habilité par la Commission de la réglementation nucléaire de l'Institut américain des normes et de la technologie (National Institute of Standards and Technology). UN وستستعرض أيضاً تدابير الحماية المادية المطبقة في منشآت مفاعل البحوث التابع للمعهد الوطني للمعايير والتكنولوجيا الذي يعمل بترخيص من اللجنة التنظيمية النووية.
    La Commission de la réglementation nucléaire veille à ce que les importations et exportations de matières, installations et matériels nucléaires qui relèvent d'elle soient autorisées conformément aux lois et règlements en vigueur aux États-Unis. UN وتكفل اللجنة التنظيمية النووية حصول الصادرات والواردات من المواد النووية، وكذلك المرافق والمعدات النووية الواقعة ضمن إطار اختصاص الوكالة على تراخيص وفقا للمتطلبات القانونية والتنظيمية المطبقة في الولايات المتحدة.
    Pour les exercices 2011 et 2012, la Commission de la réglementation nucléaire, après examen, a octroyé respectivement 139 et 110 licences d'importation ou d'exportation. UN وفي السنتين الماليتين 2011 و 2012، أنجزت اللجنة التنظيمية النووية 139 استعراضا للتراخيص وأصدرت حسب الاقتضاء 110 تراخيص للاستيراد والتصدير.
    La Commission de la réglementation nucléaire joue de plus un rôle consultatif pour examiner les arrangements ultérieurs envisagés et les autorisations visées à la partie 810 du titre 10 du Code des règlements fédéraux et délivrées par le Département de l'énergie. UN وتقوم اللجنة التنظيمية النووية أيضا بدور استشاري في استعراض الترتيبات اللاحقة المقترحة واستعراض الأذون التي تمنحها وزارة الطاقة وفقا للباب 10 من اللوائح التنظيمية الاتحادية الجزء 810.
    Chaque année, la Commission de la réglementation nucléaire verse elle aussi une contribution volontaire à l'AIEA, d'un montant qui avoisine 1 million de dollars, à l'appui des activités liées à l'assistance que mène l'Agence. UN وتقدِّم اللجنة التنظيمية النووية أيضاً تبرعاً سنوياً قدره مليون دولار إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعماً لأنشطة الوكالة المتعلقة بتقديم المساعدة.
    Ces dernières années, la Commission de la réglementation nucléaire a notablement amélioré la cybersécurité en élaborant une réglementation relative à la cybersécurité des centrales nucléaires, en publiant des documents d'orientation technique sur ce thème et en élaborant une feuille de route pour résoudre les problèmes relatifs à la cybersécurité dans les installations nucléaires autres que les réacteurs de puissance. UN وفي السنوات الأخيرة، أدخلت اللجنة التنظيمية النووية أيضاً تحسينات هامة في مجال الأمن السيبري عن طريق وضع أنظمة للأمن السيبري لمفاعلات الطاقة، ونشر الوثائق التوجيهية التقنية ذات الصلة، ووضع خريطة طريق لمعالجة مسائل الأمن السيبري في أي مرافق نووية أخرى بخلاف مفاعلات الطاقة.
    Dans cette optique, la NNSA collabore avec la Commission de la réglementation nucléaire en vue de la certification et de l'autorisation d'un nouveau combustible UFE à densité élevée, la première application après autorisation étant la conversion du réacteur de recherche haute performance du Massachusetts Institute of Technology. UN وفي هذا الصدد، تعمل الإدارة الوطنية للأمن النووي مع اللجنة التنظيمية النووية على تحديد مواصفات وقود جديد من اليورانيوم المنخفض التخصيب عالي الكثافة وترخيصه، ليبدأ العمل به بعد ترخيصه في تحويل مفاعل البحوث العالي الأداء في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
    Commission de la réglementation nucléaire UN اللجنة التنظيمية النووية
    Fait remarquable, la Commission de la réglementation nucléaire accueillera une mission du Service consultatif international de l'AIEA sur la protection physique du 30 septembre au 11 octobre 2013, honorant ainsi un engagement pris lors du Sommet sur la sécurité nucléaire de 2010. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة التنظيمية النووية ستستضيف بعثة من الدائرة الاستشارية الدولية للحماية المادية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وفاءً بالتزام تعهدت به في مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2010.
    Dans le cadre de son programme de récupération des sources hors site, l'Initiative avait récupéré en avril 2013 plus de 32 000 sources radioactives non utilisées, excédentaires ou indésirables auprès de titulaires d'autorisations délivrées par la Commission de la réglementation nucléaire ou l'État partenaire. UN وقد نجحت المبادرة، من خلال برنامجها لاستعادة المصادر المشعة في الخارج، اعتباراً من شهر نيسان/أبريل 2013، في استعادة ما يزيد عن 000 32 من المصادر المشعة غير المستخدمة أو الزائدة أو غير المرغوب فيها من اللجنة التنظيمية النووية أو الولايات المرخص لها بممارسة سلطات تنظيمية نووية بموجب اتفاق مع اللجنة.
    :: La Commission de la réglementation nucléaire a proposé le 16 mai 2013 une nouvelle règle intitulée < < Révision des prescriptions relatives à la sûreté des transports et harmonisation avec les prescriptions de l'Agence internationale de l'énergie atomique relatives au transport > > , pour prendre en compte dans sa réglementation les modifications apportées à la réglementation de l'AIEA et du Département des transports; UN :: اقترحت اللجنة التنظيمية النووية قاعدة جديدة في 16 أيار/مايو 2013، بعنوان " تنقيحات لشروط سلامة النقل ومواءمتها مع شروط النقل الخاصة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، بهدف تعديل أنظمتها حتى تتوافق مع ما طرأ من تغييرات على أنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووزارة النقل؛
    La Commission de la réglementation nucléaire a une équipe d'étude des provenances qui aide le CBP à vérifier la légitimité des envois de matériels radioactifs à l'entrée des États-Unis ou à la sortie. UN ويوجد لدى اللجنة التنظيمية النووية أيضا فريق مصدر البيانات لمساعدة وكالة الجمارك وحماية الحدود في التحقق من شرعية شحنات المواد المشعة التي تدخل إلى الولايات المتحدة (وتخرج منها).
    La Commission de la réglementation nucléaire délivre les licences d'importation pour les usines de production ou de consommation nucléaire, les matières nucléaires spéciales ou brutes et les sous-produits. UN وتمتلك اللجنة التنظيمية النووية صلاحية إصدار تراخيص الاستيراد لمرافق الإنتاج والاستخدام النووي وكذلك المواد النووية الخاصة والمصدرية، والمنتجات النووية الثانوية().
    Certains ont une fonction réglementaire et sont dotés de pouvoirs de supervision sur certains secteurs de l'économie, tels que la Securities and Exchange Commission (Commission des titres et des valeurs), la Nuclear Regulatory Commission (Commission de la réglementation nucléaire) et l'Interstate Commerce Commission (Commission du commerce entre les États). UN وبعضها هيئات تنظيمية، لها سلطات الإشراف على قطاعات معينة من الاقتصاد، مثل هيئة مراقبة بورصة الأوراق المالية، واللجنة التنظيمية النووية ولجنة التجارة بين الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more