"commission de statistique" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الإحصائية
        
    • اللجنة الاحصائية
        
    • للجنة اﻹحصائية
        
    • الشعبة الإحصائية
        
    • للجنة الاحصائية
        
    • اﻹحصاء
        
    • واللجنة الاحصائية
        
    • الشعبة الاحصائية
        
    • واللجنة اﻹحصائية
        
    • الاحصائي الدولي
        
    • الإحصائية بالأمم
        
    :: Prier le Président de la Commission de statistique de veiller à ce que les interventions des délégations traitent des questions pour examen; UN :: أن يُطلب إلى رئيس اللجنة الإحصائية السهر على أن تكون مداخلات الوفود مركزة على المسائل المطروحة للنقاش
    Ces documents sectoriels constituent des réalisations concrètes soumises par le Groupe à la Commission de statistique pour chaque secteur ou groupe de secteurs. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    En 1997, la Commission de statistique a prié le Groupe de Londres sur la comptabilité de l'environnement de réviser ledit manuel. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل المؤقت.
    La Commission de statistique pourrait peut-être exprimer son point de vue sur ce projet. UN وقد ترغب اللجنة الإحصائية في إبداء رأيها بشأن الخطوط العامة للدليل.
    La Commission de statistique recommande de remédier à ce problème; UN وتوصي اللجنة الإحصائية بالقيام بعملية لمعالجة هذه المشكلة؛
    Le rapport est présenté à la Commission de statistique pour information. UN ويقدم هذا التقرير إلى اللجنة الإحصائية بما جاء به.
    Ces recommandations seront soumises à la Commission de statistique de l'ONU aux fins de leur adoption en 2010. UN وستقدم التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه إلى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة لإقرارها في عام 2010.
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission de statistique UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة الإحصائية المتعدد السنوات
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-troisième session et ordre du jour provisoire et dates de sa quarante-quatrième session UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثالثة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة ومواعيد انعقادها
    La Commission de statistique a pris note des rapports ci-après et des interventions qui ont été faites par les délégations à leur sujet : UN بنود للعلم أحاطت اللجنة الإحصائية علماً بالتقارير التالية وبمداخلات الوفود ذات الصلة:
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-troisième session et ordre du jour provisoire et dates de sa quarante-quatrième session UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثالثة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة ومواعيد انعقادها
    Élaborer une classification internationale des infractions à des fins statistiques, devant être soumise à la Commission de statistique en 2015 UN إعداد تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية بهدف تقديمه إلى اللجنة الإحصائية في عام 2015.
    Ces documents sectoriels constituent des résultats concrets du Groupe de Voorburg pour la Commission de statistique et ce, pour chaque groupe industriel ou activité. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    Le Groupe d'Oulan-Bator rédigera un rapport final sur les résultats, dont un manuel, qui sera remis à la Commission de statistique en 2017. UN وسيقدم فريق أولانباتار تقريرا ختاميا عن النتائج، يشمل دليلا ستوافى به اللجنة الإحصائية في عام 2017.
    Ils étaient notamment précieux pour les pays qui effectuaient alors des enquêtes et qui pourraient sans tarder prendre des mesures pour appliquer les nouvelles recommandations internationales adoptées par la Commission de statistique. UN واتسمت حلقات العمل بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان التي هي بصدد إجراء دراسات استقصائية وبوسعها اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ التوصيات الدولية الجديدة التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية.
    Le Comité a décidé de définir des positions communes sur les points du programme de la Commission de statistique des Nations Unies qui intéressent le Comité. UN وقررت لجنة التنسيق أن تعمل على بلورة مواقف مشتركة بشأن بنود جدول أعمال اللجنة الإحصائية التي تهمها.
    La Commission de statistique est invitée à communiquer ses avis sur le contenu du rapport et à décider d'un programme futur de travail dans ce domaine. UN وقد تود اللجنة الإحصائية إبداء آرائها بخصوص مضمون التقرير وتقديم توصيات بشـأن العمل المستقبلي في هذا المجال.
    Décisions de politique générale de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, qui concernent les travaux de la Commission de statistique UN مقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالسياسات والمتصلة بعمل اللجنة الإحصائية
    L'éditeur et le comité de rédaction analyseront les observations reçues, puis soumettront un nouveau document de base à la Commission de statistique pour examen. UN وسوف يقوم المحرر وهيئة التحرير بتحليل التعليقات الواردة وإعداد مسودة جديدة لتقديمها إلى اللجنة الإحصائية باعتبارها وثيقة معلومات أساسية للنظر فيها.
    Elle apportera son concours technique aux activités de la Commission de statistique et de son groupe de travail. UN وستقدم المدخل الموضوعي ﻷنشطة اللجنة الاحصائية وفريقها العامل.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la session extraordinaire de la Commission de statistique prévue en 1994 UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الاستثنائية للجنة اﻹحصائية في عام ١٩٩٤
    ONUDC Commission de statistique, Division de statistique, Centre d'excellence, Commissions régionales et organisations régionales Infractions difficilement mesurables UN اللجنة الإحصائية، الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، مركز الامتياز، اللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية
    Ordre du jour provisoire et documentation de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية في عام ١٩٩٤
    17.106 La Commission de statistique de l’ONU, la CESAP et le Comité de statistique de la Commission ont insisté sur l’importance de données pertinentes, de qualité et à jour pour la planification nationale et l’exécution des politiques et des programmes visant à instaurer une croissance économique et un développement social durables. UN ٧١-٦٠١ وأكدت لجنة اﻹحصاء التابعة لﻷمم المتحدة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ولجنة اﻹحصاء التابعة لها على توفر المعلومات الهامة والجيدة في الوقت المناسب في مجال التخطيط الوطني وتنفيذ السياسات والبرامج المصممة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية المستدامين.
    Parmi ces mécanismes, on peut citer le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et la Commission de statistique. UN وهذه اﻵليات تتضمن، بصفة خاصة، اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة الاحصائية.
    14. Sous l'égide de la Commission de statistique, la Division de statistique a récemment été priée de convoquer une équipe de travail sur les statistiques de l'environnement. UN ١٤ - وفي ظل رعاية اللجنة الاحصائية، طلب إلى الشعبة الاحصائية مؤخرا ان تشكل فرقة عمل معنية باحصاءات البيئة.
    La Commission de statistique est invitée à déterminer si le mandat du Groupe est délimité avec suffisamment de précision et si ses objectifs sont clairs et réalisables. UN واللجنة اﻹحصائية مدعوة ﻷن تناقش ما إذا كانت ولاية الفريق تتسم بالتركيز وما إذا كانت اﻷهداف واضحة وقابلة للتحقيق.
    Enfin, il comprend des propositions faisant suite au plan d'action que la Commission de statistique a adopté en 1993 en vue de renforcer la coopération internationale en matière de statistique, le développement des statistiques et la prestation de services aux bureaux de statistique nationaux. UN وفي الختام، يشمل البرنامج مقترحات استجابة لخطة عمل اللجنة الاحصائية المعتمدة في عام ١٩٩٣ لتعزيز التعاون الاحصائي الدولي والتطوير الاحصائي وتقديم الخدمات للمكاتب الاحصائية الوطنية.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités et plans de la Division de statistique de l'ONU et de la Commission de statistique à l'appui de l'harmonisation et de la rationalisation des indicateurs UN تقرير الأمين العام عن أنشطة وخطط الشعبة الإحصائية واللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة لدعم المواءمة بين المؤشرات وترشيدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more