"commission du tracé de" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الحدود الإثيوبية
        
    • لجنة ترسيم
        
    • الذي اتخذته لجنة
        
    • لجنة رسم
        
    • لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
        
    • للجنة ترسيم
        
    • اتخذته لجنة الحدود
        
    • للجنة الحدود الإريترية الإثيوبية
        
    • لجنة الحدود الإريترية
        
    6. Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, 41 ILM 1057 - conseil de l'Érythrée UN ٦ - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية (لجنة الحدود تحت رعاية المحكمة الدائمة للتحكيم) 41 ILM 1057 (مستشار لإريتريا).
    Par conséquent, le cœur du problème est la poursuite de l'occupation par l'Éthiopie du territoire érythréen souverain, au mépris de la décision de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN فجوهر المسألة إذن هو احتلال إثيوبيا المتواصل لأراضٍ إريترية ذات سيادة، خلافاً لحكم لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية.
    Pour ce qui est de notre différend frontalier, la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a délimité et démarqué la frontière. UN وفيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، قامت لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بتعيين الحدود وترسيمها.
    Les deux parties devront coopérer à l'application de la décision de délimitation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    Nous nous tenons à notre engagement et acceptons toujours la démarcation de la frontière de la Commission du tracé de la frontière. UN وما زلنا نقف بجانب التزامنا، وما زلنا نقبل قرار ترسيم الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود.
    L'Érythrée tient à ce propos à remercier certains pays de l'initiative qu'ils ont prise pour veiller au respect des décisions de la Commission du tracé de la frontière. UN وإريتريا تجد لزاما عليها في هذا الصدد أن تتقدم بالشكر إلى بعض البلدان، إزاء ما اضطلعت به من مبادرة بهدف العمل على احترام قرارات لجنة رسم الحدود.
    III. Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée UN ثالثا - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée UN التقرير الحادي عشر عن أعمال لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Lettre datée du 7 octobre 2003, adressée au Secrétaire général par le Président de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وموجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة الحدود الإثيوبية - الإريتـرية
    Observation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN ملاحظات لجنة الحدود الإثيوبية الإريترية
    III. Commission du tracé de la frontière UN ثالثا - لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    Comme je l'ai indiqué dans mon dernier rapport, la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie a suspendu ses activités dans la zone. UN 13 - كما بينت في تقريري السابق، أفادت لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية أنها علقت أنشطتها في المنطقة.
    Septième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN التقرير السابع عن أعمال لجنة ترسيم الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Elle s'est félicitée des récentes déclarations des deux parties, qui ont réaffirmé que la décision que prendrait la Commission du tracé de la frontière serait finale et contraignante. UN ورحبت اللجنة بالتصريحات التي أدلى بها كلا الطرفين مؤخرا مؤكدة أن قرار لجنة ترسيم الحدود نهائي وملزم.
    Cette année, les besoins sont aussi énormes, compte tenu, en particulier, de la décision que la Commission du tracé de la frontière prendra sous peu. UN ولا تقل الاحتياجات في هذا العام إلحاحا عما سبق، ولا سيما في ضوء القرار المنتظر أن يصدر قريبا عن لجنة ترسيم الحدود.
    Comme vous le savez, l'Éthiopie a accepté sans réserve la décision sur la délimitation rendue par la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN ولا يخفى عليكم، فقد قبلت إثيوبيا بالكامل قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    Malgré les preuves du contraire, l'Érythrée continue de mettre en doute l'acceptation par l'Éthiopie de la décision sur la délimitation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وما زالت إريتريا تثير الشكوك حول قبول إثيوبيا قرار ترسيم الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود، مع أن الدلائل تثبت خلاف ذلك.
    Cependant, bien que la Commission du tracé de la frontière ait pris une décision concernant celui-ci, on estime que 57 000 personnes vivent encore dans des camps de fortune. UN ومع هذا، ورغم قيام لجنة رسم الحدود بالبت بشأنها، فإن ثمة 000 57 لاجئ لا يزالون يعيشون في مخيمات مؤقتة.
    :: Achèvement prévu de la délimitation et du tracé des frontières entre les deux pays par la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie d'ici à 2004 UN توقع انتهاء لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا من ترسيم الحدود وتحديدها بحلول عام 2004
    Sixième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie UN التقرير السادس للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا
    Sous le parapluie diplomatique et avec la protection des États-Unis, l'Éthiopie a continué de violer impudemment la Charte des Nations Unies et de faire fi du droit international en refusant d'exécuter la décision définitive et contraignante de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وواصلت إثيوبيا، تحت المظلة الدبلوماسية للولايات المتحدة وبحماية منها، انتهاك ميثاق الأمم المتحدة بصلافة، وتحدي القانون الدولي برفضها الامتثال للأحكام النهائية والملزمة للجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.
    Vous êtes au courant de la longue liste d'obstructions sciemment perpétrées par l'Éthiopie au cours des six derniers mois pour empêcher le travail préparatoire de démarcation sur le terrain, en violation des décisions de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN لقد تم إبلاغكم بالعوائق الجمة التي ما برحت إثيوبيا تضعها عمدا منذ ستة أشهر لإعاقة الإطار التحضيري لرسم الحدود انتهاكا لتوجيهات رسم الحدود الصادرة عن لجنة الحدود الإريترية الإثيوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more