"commission peut" - Translation from French to Arabic

    • يجوز للجنة
        
    • لجنة أن
        
    • وللجنة الرئيسية أن
        
    • قبله ويجوز
        
    • وسع اللجنة
        
    • وللجنة أن
        
    • اللجنة تستطيع
        
    • بوسع اللجنة أن
        
    La Commission peut aussi donner des biens à bail en attendant d'avoir déterminé à qui ils appartiennent. UN وكذلك يجوز للجنة تأجير العقار الى حين النظر في موضوع الملكية واتخاذ قرار نهائي بشأنه.
    A cette fin, la Commission peut rédiger des programmes ou des rapports et les soumettre pour examen au ministre et au Parlement. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، يجوز للجنة أن تعد البرامج أو التقارير التي تعرض على الوزير والبرلمان للنظر فيها.
    Chaque Commission peut constituer des sous-commissions et des groupes de travail. UN ويجوز لكل لجنة أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    Chaque Commission peut йtablir des sous-comitйs et des groupes de travail. UN وبإمكان كل لجنة أن تنشئ لجان فرعية وأفرقة عاملة.
    2. Sous réserve de la décision prise par la Conférence en séance plénière, la grande Commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN 2 - وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    Le personnel relevant de la compétence de la Commission peut, par un vote à la majorité, organisé à l'initiative de tout organe représentatif du personnel pour le lieu d'affectation où siège ladite commission, démettre de leurs fonctions les membres élus par le personnel. UN ويجوز لﻷمين العام عزل اﻷعضاء المعينين من قبله ويجوز بأغلبية أصوات الموظفين الخاضعين لولاية المجلس المعني، إقالة اﻷعضاء الذين ينتخبهم الموظفون، وذلك بناء على مبادرة من أي هيئة ممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    Sous réserve de la décision prise par la plénière de la Conférence, la grande Commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN ورهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته، يجوز للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    Sous réserve de la décision prise par la Conférence plénière, la Grande Commission peut à son tour créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN كما يجوز للجنة الرئيسية، رهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته، أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    Sous réserve d'une décision de la Conférence plénière, la Grande Commission peut elle aussi constituer des sous-comités et des groupes de travail. UN ورهنا بقرار الهيئة العامة للمؤتمر، يجوز للجنة الرئيسية أيضا أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    La Commission peut établir toute directive, ligne directrice ou procédure générale ou particulière relative aux séances d'enquête. UN يجوز للجنة أن تضع أية توجيهات أو خطوط توجيهية أو إجرائية عامة أو محددة بشأن جلسات التحقيق. ضبط الجلسات
    Chaque Commission peut йtablir des sous-comitйs et des groupes de travail. UN وبإمكان كل لجنة أن تنشئ لجان فرعية وأفرقة عاملة.
    Chaque Commission peut établir des sous-commissions et des groupes de travail. UN وبإمكان كل لجنة أن تنشئ لجان فرعية وأفرقة عاملة.
    Chaque Commission peut, pour disposer de contributions techniques de haut niveau, organiser des réunions d'experts d'une durée maximale de trois jours. UN ومن أجل الاستفادة من خبرة تقنية أرفع مستوى، يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء لا تتجاوز مدة كل منها ثلاثة أيام.
    Chaque Commission peut, pour disposer de contributions techniques de haut niveau, organiser des réunions d'experts d'une durée maximale de trois jours. Le nombre total de ces réunions ne peut dépasser 10 par an. UN ومن أجل الاستفادة من الخبرة التقنية الرفيعة المستوى، يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء على ألا تتجاوز مدة الاجتماع ثلاثة أيام، وألا يتجاوز مجموع عدد الاجتماعات 10 في السنة.
    2. Sous réserve de la décision prise par le Sommet en séance plénière, la grande Commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN 2 - وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    Sous réserve de la décision prise par le Sommet en séance plénière, la Grande Commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة، رهنا باتخاذ المؤتمر في جلسته العامة قرارا في هذا الشأن.
    2. Sous réserve de la décision prise par le Sommet en séance plénière, la grande Commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN 2 - وللجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة رهنا باتخاذ الجلسة العامة أو المؤتمر مقررا في هذا الشأن.
    Le personnel relevant de la compétence de la Commission peut, par un vote à la majorité, organisé à l'initiative de tout organe représentatif du personnel pour le lieu d'affectation où siège ladite commission, démettre de leurs fonctions les membres élus par le personnel. UN ويجوز للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله ويجوز بأغلبية أصوات الموظفين الخاضعين لولاية المجلس المعني، إقالة الأعضاء الذين ينتخبهم الموظفون، وذلك بناء على مبادرة من أي هيئة ممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    Le personnel relevant de la compétence de la Commission peut, par un vote à la majorité, organisé à l'initiative de tout organe représentatif du personnel pour le lieu d'affectation où siège ladite commission, démettre de leurs fonctions les membres élus par le personnel. UN ويجوز للأمين العام عزل الأعضاء المعينين من قبله ويجوز بأغلبية أصوات الموظفين الخاضعين لولاية المجلس المعني، إقالة الأعضاء الذين ينتخبهم الموظفون، وذلك بناء على مبادرة من أي هيئة ممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    La Commission peut, soit tenir de nouvelles consultations officieuses sur la question, soit procéder à un vote. UN وفي وسع اللجنة الاستشارية إما أن تعقد المزيد من المشاورات غير الرسمية أو أن تجري تصويتا بشأن هذه المسألة.
    La Commission peut, en application du paragraphe 7, renvoyer ces décisions à une sous-commission; UN وللجنة أن تفوض البت في هذا الأمر إلى لجنة فرعية وفقا للفقرة 7.
    La Commission peut également tenir compte des changements proposés par les coauteurs et les autres délégations et prendre une décision immédiatement. UN وأضاف أن اللجنة تستطيع أيضا مراعاة التغييرات التي اقترحها مقدمو المشروع وسائر الوفود، والبت في الموضوع فورا.
    La Commission peut jouer un rôle de pivot en plaçant les questions de santé publique dans le contexte économique, social et environnemental plus large. UN 15 - ومضى يقول إن بوسع اللجنة أن تؤدي دورا محوريا في وضع مسائل الصحة العامة في سياق اقتصادي واجتماعي وبيئي أوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more