"commonwealth de la" - Translation from French to Arabic

    • كومنولث
        
    • كمنولث دومينيكا
        
    M. Pierre Charles, Premier Ministre du Commonwealth de la Dominique, est escorté de la tribune. UN اصطُحب الأونرابل بيير تشارلز رئيس وزراء كومنولث دومينيكا، من المنصة.
    du Conseil de sécurité de l'ONU, présenté au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité par le Gouvernement du Commonwealth de la Dominique UN مقدم من حكومة كومنولث دومينيكا إلى لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    En réaction à cette situation, le Gouvernement du Commonwealth de la Dominique a appliqué un programme de stabilisation économique pour atténuer les effets de la crise. UN واستجابة لهذه الأوضاع، قامت حكومة كومنولث دومينيكا بتنفيذ برنامج للاستقرار الاقتصادي يهدف إلى تخفيف آثار الأزمة.
    Le Gouvernement du Commonwealth de la Dominique est résolu à renforcer les moyens dont il dispose pour empêcher et réprimer le financement de tout acte de terrorisme dont il a connaissance. UN تلتزم حكومة كومنولث دومينيكا بتعزيز قدراتها على منع وقمع تمويل أية أنشطة إرهابية تتوفر لديها معلومات عنها.
    Pour renforcer la capacité du Gouvernement du Commonwealth de la Dominique à lutter contre le terrorisme, une assistance technique sera requise dans les domaines ci-après : UN وتعزيزا لقدرات حكومة كومنولث دومينيكا على اتخاذ مبادرات استباقية في مجال مكافحة الإرهاب، فإنها بحاجة إلى المساعدة التقنية في المجالات التالية:
    Allocution de Son Excellence M. Edison James, Premier Ministre, Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique UN خطاب يلقيه سعادة اﻷونرابل إديسون جيمس، وزير الشؤون الخارجية والقانونية والعمل في كومنولث دومينيكا
    Allocution de Son Excellence M. Edison James, Premier Ministre, Ministre des affaires extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique UN خطاب يلقيه سعادة اﻷونرابل إديسون جيمس، وزير الشؤون الخارجية والقانونية والعمل في كومنولث دومينيكا
    Le Commonwealth de la Dominique estime qu'en vertu du principe de l'universalité, la République de Chine à Taiwan devrait être admise comme Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN ويرى كومنولث دومينيكا استنادا إلى مبدأ العالمية، وجوب قبول جمهورية الصين في تايوان عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Le Commonwealth de la Dominique reconnaît les réalisations de l'ONU dans ces domaines et s'en félicite. UN ويقر كومنولث دومينيكا بمنجزات اﻷمم المتحدة في هذه المجالات ويحييها.
    Le Commonwealth de la Dominique s'emploie activement à diversifier son économie, notamment les secteurs de l'agriculture, du tourisme et des services. UN وإننا في كومنولث دومينيكا منخرطون بنشاط في تنويــع اقتصادنا، فيما يتعلق بالقطاعين الزراعي والسياحي وقطاع الخدمات.
    M. Edison James, Premier Ministre et Ministre des relations extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique, est escorté de la tribune. UN اصطحب اﻷونرابل أديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل في كومنولث دومينيكا، من المنصة.
    Mon pays, le Commonwealth de la Dominique, et d'autres pays de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) sont menacés par cette décision. UN ويهدد هذا اﻹجراء كومنولث دومينيكا، بلدي، وسائر البلدان اﻷعضاء فــي الجماعة الكاريبية.
    Nous nous félicitons d'être en mesure de dire que dans le Commonwealth de la Dominique, les habitants originels des Caraïbes, les Caraïbes, coexistent avec le reste de la population dans la paix. UN ويسعدنا أن نقول إن الكاريبيين، وهم أول شعوب منطقة الكاريبي، يتعايشون سلميا مع بقية الشعوب في كومنولث دومينيكا.
    Allocution de Son Excellence Charles Angelo Savarin, Président du Commonwealth de la Dominique UN كلمة صاحب الفخامة تشارلز أنجيلو سافارين، رئيس كومنولث دومينيكا
    Son Excellence Charles Angelo Savarin, Président du Commonwealth de la Dominique, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة تشارلز أنجيلو سافارين، رئيس كومنولث دومينيكا، كلمة أمام الجمعية العامة.
    C'est en vertu de cet engagement que le Commonwealth de la Dominique salue la création du poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme et appuiera les efforts visant à faire de ce Bureau et du Centre des droits de l'homme des instruments efficaces dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وانطلاقا من هذا الالتزام فإن كومنولث دومينيكا يشيد بإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وسيؤيد الجهود المبذولة لجعل هذا المنصب ومركز حقوق اﻹنسان أداتين فعالتين في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Alors que les Nations Unies se retrouvent pour la première Assemblée générale du nouveau siècle, la délégation du Commonwealth de la Dominique souhaite une fois de plus aborder la question de la représentation démocratique à l'Organisation des Nations Unies pour la population de la République de Chine. UN وبينما تجتمع الأمم المتحدة في الجمعية العامة الأولى في القرن الجديد، فإن وفد كومنولث دومينيكا يود أن يتطرق مرة أخرى إلى مسألة التمثيل الديمقراطي في الأمم المتحدة لشعب جمهورية الصين.
    Allocution de S. E. M. Edison James, Premier Ministre et Ministre des relations extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique UN خطــاب يلقيــه سعادة اﻷونرابل أديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل في كومنولث دومينيكا
    M. Edison James, Premier Ministre et Ministre des relations extérieures, des affaires juridiques et du travail du Commonwealth de la Dominique, est escorté à la tribune. UN اصطحــب سـعادة اﻷونرابل أديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل في كومنولث دومينيكا إلى المنصة.
    Ce faisant, je voudrais, au nom du Commonwealth de la Dominique, saisir cette occasion pour vous féliciter très sincèrement, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN وإذ أقوم بذلك، اسمحوا لي أن انتهز الفرصة ﻷتقدم، باسم كومنولث دومينيكا، بخالص التهانئ لكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Je puis vous assurer de l'entière coopération de la délégation du Commonwealth de la Dominique dans la conduite des délibérations de l'Assemblée générale. UN وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more