"communication de renseignements" - Translation from French to Arabic

    • تقديم المعلومات
        
    • إحالة المعلومات
        
    • نقل المعلومات
        
    • إرسال المعلومات
        
    • بتقديم المعلومات
        
    • بإحالة المعلومات
        
    • إبلاغ المعلومات
        
    • الطلبات المحددة
        
    communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    Il applaudit tout particulièrement aux dispositions convenues dans le projet final pour l'article 3 et surtout pour l'article 4, concernant la communication de renseignements. UN وترحب الدائرة بوجه خاص بالأحكام المتفق عليها لمشروع النص النهائي للمادة 3، وللمادة 4 تحديداً بشأن تقديم المعلومات.
    communication de renseignements au Comité UN إحالة المعلومات إلى اللجنة
    :: communication de renseignements sur des groupes terroristes et les mouvements de leurs activistes; UN نقل المعلومات عن الجماعات الإرهابية وتحركاتها.
    communication de renseignements UN إرسال المعلومات
    Les précédents engagements visant la communication de renseignements sur les fournisseurs n'ont pas été tenus, pas plus que la promesse de fournir une mise à jour de l'annexe 3. UN ولم تكن التعهدات السابقة بتقديم المعلومات عن الموردين قد استوفيت، كما أن الوعد باستكمال القائمة التي تقدم بموجب المرفق ٣ لم يستوف.
    Le présent rapport, qui a été établi conformément à la résolution 63/101 de l'Assemblée générale, porte sur la communication de renseignements par les puissances administrantes demandée au titre de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. UN يتعلق هذا التقرير، المقدم بناء على تكليف من الجمعية العامة بموجب قرارها 63/101، بإحالة المعلومات المرسلة من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    Tout retard dans la communication de renseignements a les deux principaux effets ciaprès sur les opérations d'enlèvement: UN وللتأخر في تقديم المعلومات أثراً رئيسياً على عملية إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب:
    communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من قبل هيئات أخرى
    communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من هيئات أخرى
    communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits UN تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية
    On a également enregistré des retards au stade de l'examen administratif ainsi que pour la communication de renseignements demandés par la Commission paritaire de recours ou par une partie. UN وما فتئت التأخيرات تحدث أيضا في مرحلة اﻹستعراض اﻹداري وفي تقديم المعلومات التي يحتاجها مجلس الطعون المشترك أو طرف من اﻷطراف.
    communication de renseignements au Comité UN إحالة المعلومات إلى اللجنة
    communication de renseignements au Comité UN إحالة المعلومات إلى اللجنة
    Les dispositions y relatives permettent, par ailleurs, la communication de renseignements et de preuve d'un État membre à un autre, ainsi que l'accomplissement d'opérations d'investigation. UN وتنص الأحكام المتصلة بهذا التعاون على نقل المعلومات والأدلة من دولة عضو إلى أخرى، وكذلك القيام بعمليات التحقيق.
    communication de renseignements UN إرسال المعلومات
    3. Conclut, en ce qui concerne la communication de renseignements par les Parties non visées à l'annexe I qui ont présenté leur communication nationale initiale, que : UN 3- يستنتج ما يلي فيما يتعلق بتقديم المعلومات من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية:
    Le présent rapport, qui a été établi conformément à la résolution 62/112 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 2007, porte sur la communication de renseignements par les puissances administrantes demandée au titre de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. UN هذا التقرير يصدر بموجب قرار الجمعية العامة 62/112 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007 ويتعلق بإحالة المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il note en particulier que ce projet couvre l'ensemble desdits restes et fait référence à la responsabilité des États comme à la communication de renseignements. UN ولاحظ بوجه خاص أن هذا المشروع يشمل مجموع المخلفات المذكورة ويشير إلى مسؤولية الدول وإلى إبلاغ المعلومات.
    Règles applicables à la communication de renseignements UN القواعد السارية على الطلبات المحددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more