communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية |
communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية |
Il applaudit tout particulièrement aux dispositions convenues dans le projet final pour l'article 3 et surtout pour l'article 4, concernant la communication de renseignements. | UN | وترحب الدائرة بوجه خاص بالأحكام المتفق عليها لمشروع النص النهائي للمادة 3، وللمادة 4 تحديداً بشأن تقديم المعلومات. |
communication de renseignements au Comité | UN | إحالة المعلومات إلى اللجنة |
:: communication de renseignements sur des groupes terroristes et les mouvements de leurs activistes; | UN | نقل المعلومات عن الجماعات الإرهابية وتحركاتها. |
communication de renseignements | UN | إرسال المعلومات |
Les précédents engagements visant la communication de renseignements sur les fournisseurs n'ont pas été tenus, pas plus que la promesse de fournir une mise à jour de l'annexe 3. | UN | ولم تكن التعهدات السابقة بتقديم المعلومات عن الموردين قد استوفيت، كما أن الوعد باستكمال القائمة التي تقدم بموجب المرفق ٣ لم يستوف. |
Le présent rapport, qui a été établi conformément à la résolution 63/101 de l'Assemblée générale, porte sur la communication de renseignements par les puissances administrantes demandée au titre de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. | UN | يتعلق هذا التقرير، المقدم بناء على تكليف من الجمعية العامة بموجب قرارها 63/101، بإحالة المعلومات المرسلة من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة. |
Tout retard dans la communication de renseignements a les deux principaux effets ciaprès sur les opérations d'enlèvement: | UN | وللتأخر في تقديم المعلومات أثراً رئيسياً على عملية إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب: |
communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية |
communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من قبل هيئات أخرى |
communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية |
communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية |
communication de renseignements, de documentation et d'exposés écrits par d'autres organes et organismes | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية من هيئات أخرى |
communication de renseignements, de documents et d'exposés écrits | UN | تقديم المعلومات والوثائق والبيانات الخطية |
On a également enregistré des retards au stade de l'examen administratif ainsi que pour la communication de renseignements demandés par la Commission paritaire de recours ou par une partie. | UN | وما فتئت التأخيرات تحدث أيضا في مرحلة اﻹستعراض اﻹداري وفي تقديم المعلومات التي يحتاجها مجلس الطعون المشترك أو طرف من اﻷطراف. |
communication de renseignements au Comité | UN | إحالة المعلومات إلى اللجنة |
communication de renseignements au Comité | UN | إحالة المعلومات إلى اللجنة |
Les dispositions y relatives permettent, par ailleurs, la communication de renseignements et de preuve d'un État membre à un autre, ainsi que l'accomplissement d'opérations d'investigation. | UN | وتنص الأحكام المتصلة بهذا التعاون على نقل المعلومات والأدلة من دولة عضو إلى أخرى، وكذلك القيام بعمليات التحقيق. |
communication de renseignements | UN | إرسال المعلومات |
3. Conclut, en ce qui concerne la communication de renseignements par les Parties non visées à l'annexe I qui ont présenté leur communication nationale initiale, que : | UN | 3- يستنتج ما يلي فيما يتعلق بتقديم المعلومات من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولية: |
Le présent rapport, qui a été établi conformément à la résolution 62/112 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 2007, porte sur la communication de renseignements par les puissances administrantes demandée au titre de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. | UN | هذا التقرير يصدر بموجب قرار الجمعية العامة 62/112 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007 ويتعلق بإحالة المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة. |
Il note en particulier que ce projet couvre l'ensemble desdits restes et fait référence à la responsabilité des États comme à la communication de renseignements. | UN | ولاحظ بوجه خاص أن هذا المشروع يشمل مجموع المخلفات المذكورة ويشير إلى مسؤولية الدول وإلى إبلاغ المعلومات. |
Règles applicables à la communication de renseignements | UN | القواعد السارية على الطلبات المحددة |