"communication intitulée" - Translation from French to Arabic

    • ورقة بعنوان
        
    • ورقة عنوانها
        
    • الورقة المعنونة
        
    • ورقة بشأن
        
    • بحث عن
        
    • بحثاً بعنوان
        
    • ورقته المعنونة
        
    A présenté une communication intitulée < < Mediterranean cooperation > > à une réunion conjointe du Club de Rome et de Pacem in Maribus à Alger UN قدَّم ورقة بعنوان " Mediterranean co-operation " في اجتماع مشترك لنادي روما/السلم في البحار، الجزائر العاصمة
    A présenté une communication intitulée < < The new law of the sea > > à la Conférence de Sonnenburg à Malte UN قدَّم ورقة بعنوان " The new law of the sea " في مؤتمر سوننبرغ، مالطة
    A présenté une communication intitulée < < Maritime boundaries in the Mediterranean > > à la session d'été de l'Université euro-arabe UN قدَّم ورقة بعنوان " Maritime Boundaries in the Mediterranean " في الدورة الصيفية للجامعة الأوروبية العربية
    1975 A présenté une communication intitulée " Some aspects of the New International Economic Order " à une réunion de l'UNESCO sur le nouvel ordre économique international tenue à Oran UN ١٩٧٥ قدم ورقة عنوانها " Some Aspects of the New International Economic Order " الى الاجتماع الذي عقدته منظمة اليونسكو بشأن النظام الاقتصادي الدولي الجديد، وهران
    Le CELADE a fait une communication intitulée < < Peuples autochtones d'Amérique latine : reconnaissance et visibilité statistique > > . UN وقدم المركز الديمغرافي الورقة المعنونة ' ' الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية: الإقرار بأهمية الإحصاءات وإيلاؤها مكانة بارزة``.
    A présenté une communication intitulée " Maritime Boundaries in the Mediterranean " à la session d'été de l'Université euro-arabe UN قدم ورقة بشأن " الحدود البحرية في البحر اﻷبيض المتوسط " الى الدورة الصيفية للجامعة اﻷوروبية العربية
    1998 communication intitulée «The definition of investment in regional and multilateral investment treaties and their implications for development» présentée à la Réunion d’experts de la CNUCED sur les traités régionaux et multilatéraux en matière d’investissement et leurs incidences sur le développement. UN ١٩٩٨ بحث عن " The definition of investment in regional and multilateral investment treaties and their implications for development " قدمه أمام اجتماع الخبراء المعنيين بمعاهدات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف وآثارها على التنمية، الذي عقده مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Le Directeur de l'Institut a présenté une communication intitulée " Gestion du terrorisme pour la démocratie et le développement " . UN وقدم المدير العام للمعهد ورقة بعنوان " إدارة اﻹرهاب من أجل الديمقراطية والتنمية " .
    1975 A présenté une communication intitulée < < Some aspects of the New International Economic Order > > à une réunion de l'Organisation des Nations Unies pour la science et la culture (UNESCO) sur le nouvel ordre économique international tenue à Oran (Algérie) UN قدَّم ورقة بعنوان " Some aspects of the new international economic order " في اجتماع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن النظام الاقتصادي الدولي الجديد، وهران، الجزائر
    1976 A présenté une communication intitulée < < The European Economic Community and its relation to the Mediterranean > > à une réunion organisée par l'Union des étudiants espagnols à Madrid UN قدَّم ورقة بعنوان " The European Economic Community and its relation to the Mediterranean " في اجتماع نظمه اتحاد طلاب الجامعات الإسبانية، مدريد
    A présenté une communication intitulée < < State practice on maritime jurisdiction > > à une réunion publique de la Commission de l'ADI sur la zone économique exclusive à Paris UN قدَّم ورقة بعنوان " State practice on maritime jurisdiction " في اجتماع عام للجنة المعنية بالمنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لرابطة القانون الدولي، باريس
    1986 A présenté une communication intitulée < < The legal regime relating to the exploration and exploitation of non-living resources > > à la Conférence sur la Méditerranée selon le nouveau droit de la mer tenue à Malte UN قدَّم ورقة بعنوان " The legal regime relating to the exploration and exploitation of non-living resources " في المؤتمر المعني بالبحر الأبيض المتوسط في قانون البحار الجديد، مالطة
    L'Organisation internationale de normalisation (ISO/TC211) a présenté une communication intitulée < < Les normes spatiales comme base d'une infrastructure viable d'information géospatiale > > . Organe indépendant ayant son siège à Genève, l'ISO comprend environ 3 000 comités et sous-comités, où 30 000 experts travaillent à élaborer des normes. UN 35 - وقدمت المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ورقة بعنوان " المعايير المكانية باعتبارها قاعدة لهيكل أساسي مكاني -جغرافي مستدام للبيانات " والمنظمة هيئة مستقلة يقع مقرها في جنيف، وتتكون من 000 3 لجنة ولجنة فرعية تقريبا تضم أكثر من 000 30 خبير يعملون لوضع المعايير.
    À la même séance également, M. Chaiwat Prom tong, du Département royal thaïlandais de cartographie, a présenté une communication intitulée < < Déformation du réseau géodésique en Thaïlande due aux mouvements de la croûte terrestre > > (E/CONF.97/6/IP.13). UN 19 - وفي الجلسة العامة الثالثة أيضا، قدم تشايوات بروم ثونغ، الإدارة الملكية التايلندية للمسح، ورقة بعنوان ' ' تشوه الشبكة الجيوديسية في تايلند نتيجة لحركة القشرة الأرضية`` (E/CONF.97/6/IP.13).
    À la même séance, M. Samad Abu, du Département des levés et de la cartographie de Malaisie, a présenté une communication intitulée < < Le séisme et le tsunami de 2004 à Sumatra : taux de déformation en Malaisie > > (E/CONF.97/6/IP.15). UN 21 - وفي الجلسة العامة الثالثة أيضا، قدم صمد أبو، إدارة المسح ورسم الخرائط بماليزيا، ورقة بعنوان ' ' زلزال سومطرة وتسونامي لسنة 2004: نسبة انزياح المواقع التي عرفتها ماليزيا (E/CONF.97/6/IP.15).
    Toujours à la même séance, M. Jesper Moller, de l'UNICEF, a présenté une communication intitulée < < Les applications géospatiales au service de la gestion des catastrophes et du développement durable > > (E/CONF.97/6/IP.22). UN 28 - وفي الجلسة العامة الرابعة أيضا، قدم جيسبير موللر، منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ورقة بعنوان ' ' استخدام تطبيقات الجغرافية المكانية دعما لإدارة الكوارث والتنمية المستدامة`` (E/CONF.97/6/IP.22).
    A présenté une communication intitulée " Mediterranean Co-operation " à une réunion conjointe du Club de Rome et de Pacem in Maribus à Alger UN قدم ورقة عنوانها " Mediterranean Co-operation " الى اجتماع مشترك لنادي روما/السلام في البحار، مدينة الجزائر
    1976- A présenté une communication intitulée " The New Law of the Sea " à 1977 la Conférence de Sonnenburg à Malte UN ١٩٧٦-١٩٧٧ قدم ورقة عنوانها " The New Low of the Sea " الى مؤتمر سوننبرغ، مالطة
    30. La communication intitulée " Politiques de répartition de la population et impact de celles-ci sur le développement " a mis en évidence le contraste qui existait entre les implications géographiques de deux des stratégies de développement les plus communément suivies. UN ٣٠ - وقارن عرض الورقة المعنونة " سياسة توزيع السكان وأثرها على التنمية " بين اﻵثار المكانية لاثنين من أكثر استراتيجيات التنمية شيوعا.
    43. L'auteur de la communication intitulée " Le processus d'intégration des communautés de migrants " a fait observer qu'" intégration " était le terme générique utilisé pour désigner le processus par lequel les migrants s'incorporaient à la société d'accueil. UN ٤٣ - وأشير في عرض الورقة المعنونة " عملية ادماج مجتمعات المهاجرين " الى أن الادماج هو المصطلح العام المستخدم للاشارة الى العملية التي يصبح بها المهاجرون مندمجين في المجتمع المضيف.
    Présentation d'une communication intitulée < < Responsabilité démocratique - Les droits de l'homme et la justice administrative au Ghana > > . UN قدم ورقة بشأن " المساءلة الديمقراطية - حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في غانا " .
    1997 communication intitulée «Protection of human rights in the democratic reality in the hemisphere: Problems and challenges» destinée à un symposium (sous les auspices de la Commission interaméricaine des droits de l’homme) sur la structure du système interaméricain de promotion et de protection des droits de l’homme : évaluation et défis. UN ١٩٩٧ بحث عن " Protection of human rights in the democratic reality in the hemisphere: Problems and challenges " ، للعرض في ندوة )تحت رعاية لجنة حقوق اﻹنسان في البلدان اﻷمريكية( عن هيكل نظام البلدان اﻷمريكية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها: تقييم وتحديات.
    44. M. Julio Faundez, professeur de droit à l'Université de Warwick (RoyaumeUni), a présenté une communication intitulée < < Equal opportunity and employment > > (Égalité de chances et emploi). UN 44- وقدم خوليو فونديز، أستاذ الحقوق في جامعة وارويك، المملكة المتحدة، بحثاً بعنوان " تكافؤ الفرص والعمالة " .
    16. M. Pita Agbese a présenté sa communication intitulée " Racism and ethnic conflicts as root cause of refugee flows " (HR/GVA/DR/SEM/1999/BP.1). UN العرض 16- عرض البروفيسور بيتا أغبيسي ورقته المعنونة " العنصرية والصراعات الإثنية كسبب أساسي لتدفقات اللاجئين " (HR/GVA/DR/SEM/1999/BP.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more