"communications rejetées" - Translation from French to Arabic

    • البلاغات المرفوضة
        
    Il déclare de plus que les décisions prises par le Comité sur de telles < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < nulles et non avenues > > . UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه البلاغات المرفوضة باطلة.
    L'État partie déclare en outre que les décisions prises par le Comité sur les < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < non valides > > . UN وأكدت الدولة الطرف كذلك أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " لاغيةً.
    Par souci de responsabilisation et de transparence, le Président du Groupe de travail des communications fournira à tous les membres du Groupe de travail une liste de toutes les communications rejetées après l'examen initial. UN وتوخياً للمساءلة والشفافية، يزوِّد رئيس الفريق العامل المعني بالبلاغات كافة أعضاء الفريق بقائمة بجميع البلاغات المرفوضة بعد الفحص الأولي.
    Par souci de responsabilisation et de transparence, le Président du Groupe de travail des communications fournira à tous les membres du Groupe de travail une liste de toutes les communications rejetées après l'examen initial. UN وتوخياً للمساءلة والشفافية، يزوِّد رئيس الفريق العامل المعني بالبلاغات كافة أعضاء الفريق بقائمة بجميع البلاغات المرفوضة بعد الفحص الأولي.
    Par souci de responsabilité et de transparence, la présidence du premier Groupe de travail fournira à tous les membres du groupe une liste de toutes les communications rejetées après l'examen initial. UN وتوخياً للمساءلة والشفافية، يزوِّد رئيس الفريق العامل الأول كافة أعضاء الفريق العامل بقائمة بجميع البلاغات المرفوضة بعد الفحص الأولي.
    Par souci de responsabilisation et de transparence, le Président du Groupe de travail des communications fournira à tous les membres du Groupe de travail une liste de toutes les communications rejetées après l'examen initial. UN وتوخياً للمساءلة والشفافية، يزوِّد رئيس الفريق العامل المعني بالبلاغات كافة أعضاء الفريق بقائمة بجميع البلاغات المرفوضة بعد الفحص الأولي.
    Par souci de responsabilisation et de transparence, le Président du Groupe de travail des communications fournira à tous les membres du Groupe de travail une liste de toutes les communications rejetées après l'examen initial. UN وتوخياً للمساءلة والشفافية، يزوِّد رئيس الفريق العامل المعني بالبلاغات كافة أعضاء الفريق بقائمة بجميع البلاغات المرفوضة بعد الفحص الأولي.
    L'État partie déclare en outre que les décisions prises par le Comité sur les < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < non valides > > . UN وأكدت الدولة الطرف كذلك أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " لاغيةً.
    L'État partie déclare en outre que les décisions prises par le Comité sur les < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < non valides > > . UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " " باطلة " .
    L'État partie déclare en outre que les décisions prises par le Comité sur de telles < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < nulles et non avenues > > . UN كما تقول الدولة الطرف إن القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن " البلاغات المرفوضة " ستعتبرها سلطات الدولة الطرف " باطلة " .
    L'État partie déclare en outre que les décisions du Comité concernant les < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < non valides > > . UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن سلطاتها ستعتبر القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه البلاغات المرفوضة " باطلة " .
    L'État partie déclare en outre que les décisions prises par le Comité sur les < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < non valides > > . UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً أن سلطاتها ستعد القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن هذه " البلاغات المرفوضة " " باطلة " .
    L'État partie déclare en outre que les décisions prises par le Comité sur de telles < < communications rejetées > > seront considérées par ses autorités comme < < nulles et non avenues > > . UN كما تقول الدولة الطرف إن القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن " البلاغات المرفوضة " ستعتبرها سلطات الدولة الطرف " باطلة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more