"communiqué d'" - Translation from French to Arabic

    • تقدِّم
        
    • تبلّغ
        
    Quatre États parties n'ont pas communiqué d'information à ce sujet. UN ولم تقدِّم أربع دول أطراف أيَّ معلومات في هذا الصدد.
    Le Congo n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (322) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدِّم الكونغو معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2009 (322 لغماً).
    Le Bénin n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (16) dont il faisait état depuis 2008. UN ولم تقدِّم بنن معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2008 (16 لغماً).
    La BosnieHerzégovine n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (1 624) dont elle avait fait état en 2012. UN ولم تقدِّم البوسنة والهرسك معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2012 (624 1 لغماً).
    La Chine n'a pas communiqué d'informations concernant la coopération internationale aux fins de confiscation mais Hong Kong (Chine) a précisé que sa législation était pleinement conforme à la Convention à cet égard. UN ولم تبلّغ الصين عن التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛ غير أن هونغ كونغ، الصين، أشارت إلى امتثالها الكامل لهذه المادة.
    Le Cameroun n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (1 885) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدِّم الكاميرون معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2009 (885 1 لغماً).
    Le Honduras n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (826) dont il faisait état depuis 2007. UN ولم تقدِّم هندوراس معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2007 (826 لغماً).
    Le Kenya n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (3 000) dont il faisait état depuis 2008. UN ولم تقدِّم كينيا معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2008 (000 3 لغم).
    Le Mali n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (600) dont il faisait état depuis 2005. UN 24- ولم تقدِّم مالي معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2005 (600 لغم).
    La Mauritanie n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (728) dont elle faisait état depuis 2012. UN ولم تقدِّم موريتانيا معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2012 (728 لغماً).
    La Slovaquie n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (1 272) dont elle faisait état depuis 2012. UN ولم تقدِّم سلوفاكيا معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2012 (272 1 لغماً).
    Le Togo n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (436) dont il faisait état depuis 2004. UN ولم تقدِّم توغو معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عنها في عام 2004 (436 لغماً).
    L'Ouganda n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel (1 764) dont il faisait état depuis 2012. UN ولم تقدِّم أوغندا معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عنها في عام 2012 (764 1 لغماً).
    L'Uruguay n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (260) dont il faisait état depuis 2008. UN ولم تقدِّم أوروغواي معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عنها في عام 2008 (260 لغماً).
    Le Botswana n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (1 019) dont il avait fait état en 2012. UN ولم تقدِّم بوتسوانا معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2012 (019 1 لغماً).
    Le Cap-Vert n'a pas communiqué d'informations pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (120) dont il faisait état depuis 2009. UN ولم تقدِّم كابو فيردي معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2009 (120 لغماً).
    La Namibie n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (1 634) dont elle faisait état depuis 2010. UN ولم تقدِّم ناميبيا معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2010 (634 1 لغماً).
    Le Nicaragua n'a pas communiqué d'informations nouvelles pour actualiser le nombre de mines antipersonnel conservées (448) dont il faisait état depuis 2011. UN ولم تقدِّم نيكاراغوا معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2011 (448 لغماً).
    Brunei Darussalam a fait savoir qu'aucune mesure n'avait été appliquée pour donner effet au paragraphe 1 concernant la présentation des demandes de confiscation aux autorités compétentes mais n'a pas communiqué d'informations concernant la mise en œuvre des paragraphes 2 et 3, manquant ainsi à son obligation de le faire. UN وأبلغت بروني دار السلام عن عدم تنفيذها للفقرة 1، بشأن إحالة الطلبات إلى السلطات المختصة لاستصدار أوامر المصادرة، لكنها لم تبلّغ عن تنفيذ الفقرتين 2 و3، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    La Chine, comme elle y était également tenue, n'a pas communiqué d'information concernant la mise en œuvre de l'article 57 et Hong Kong (Chine) a dit que sa législation était pleinement conforme à l'article en question. UN ولم تبلّغ الصين عن تنفيذ المادة 57 وهي بذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية. غير أن هونغ كونغ، الصين، ذكرت أنها تمتثل امتثالا كاملا لأحكام المادة قيد الاستعراض.
    Le Panama n'a pas communiqué d'informations concernant la restitution et la disposition d'avoirs, comme prescrit par l'article 57, manquant en cela à son obligation. UN 121- لم تبلّغ بنما عن إرجاع الموجودات والتصرف فيها على النحو المنصوص عليه في المادة 57، وهي بذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more