"communiqué final du" - Translation from French to Arabic

    • البيان الختامي الصادر عن
        
    • البيان الختامي لمؤتمر
        
    • البلاغ الختامي لمؤتمر
        
    • البيان الختامي لاجتماع
        
    • البلاغ الختامي الصادر عن
        
    • البلاغ الختامي لاجتماع
        
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Elle a en outre engagé les États Membres à soutenir activement la mise en œuvre du plan de transition exposé dans le communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    communiqué final du sommet de 2000 de la SADC UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2000
    communiqué final du quatrième Sommet de la Conférence des chefs d’État et de gouvernement, Nairobi (Kenya), 24-25 mai 1999 UN البيان الختامي لمؤتمر القمـة الرابع لسلطة رؤساء دول وحكومات
    (Signé) Sékou Kassé communiqué final du Sommet des chefs d'État du G-5 Sahel UN البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس
    communiqué final du Sommet de la SADC de 2002 UN البلاغ الختامي لمؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2002
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سورية
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Elle a en outre engagé les États Membres à soutenir activement la mise en œuvre du plan de transition exposé dans le communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie. UN وشجعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال يضمن تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    communiqué final du Colloque consultatif technique sur le processus de paix en Somalie, Djibouti, 21-30 mars 2000 UN البيان الختامي الصادر عن الندوة الاستشارية التقنية بشأن عملية السلام في الصومال، جيبوتي، 21-30 آذار/مارس 2000
    Il endosse le communiqué final du GTI du 15 janvier 2006. UN ويؤيد المجلس البيان الختامي الصادر عن الفريق في 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    Groupe de l'OCI (au niveau des experts) (sur le projet de communiqué final du MCA) UN مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (على مستوى الخبراء) (بشأن مشروع البيان الختامي الصادر عن اجتماع التنسيق السنوي)
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir le communiqué final du Forum des partenaires au développement du Burundi, qui vient de se tenir à Bruxelles les 13 et 14 janvier 2004 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الختامي الصادر عن " منتدى الشراكة الإنمائية لبوروندي " الذي عقد لتوّه في بروكسل يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر المرفق).
    communiqué final du SOMMET DES CHEFS D'ÉTAT, DE GOUVERNEMENT UN البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول
    Ils confirment à nouveau la déclaration figurant dans le communiqué final du neuvième Sommet du Mouvement des pays non alignés, selon laquelle les pays coloniaux doivent assumer les conséquences de leur occupation des pays en développement. UN وأكدوا من جديد ما ورد في البيان الختامي لمؤتمر القمة التاسع لحركة عدم الانحياز من أن البلدان الاستعمارية يتعين عليها أن تتحمل نتائج احتلالها للبلدان النامية.
    Le communiqué final du sommet de Cannes s'est félicité de ce rapport et a souscrit à sa recommandation que le G-20 demeure un groupe informel. UN ورحب البيان الختامي لمؤتمر قمة كان بذلك التقرير، والأهم من ذلك أنه وافق على توصيته الداعية إلى أن تظل المجموعة مجموعة غير رسمية.
    communiqué final du deuxième Sommet des signataires de l'Accord de cessez-le-feu en République démocratique du Congo, tenu à Lusaka les 14 et 15 août 2000 UN البلاغ الختامي لمؤتمر القمة الثاني للأطراف الموقعة على اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المنعقد في لوساكا، في 14 و 15 آب/ أغسطس 2000
    Les chefs d'État appellent instamment les deux parties à respecter les engagements librement souscrits aux termes du communiqué final du sommet extraordinaire de l'OUA à Lomé du 27 mars 1997 et du communiqué de Pretoria du 8 avril 1997. UN ويحث رؤساء الدول الطرفين على احترام الالتزامات التي تمت الموافقة عليها بحرية بموجب البيان الختامي لاجتماع القمة الاستثنائي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في لومي المؤرخ ٧٢ آذار/ مارس ٧٩٩١ وبيان بريتوريا المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    communiqué final du SOMMET 1998 DES CHEFS D'ÉTAT OU UN البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات
    Lettre datée du 30 octobre (S/2000/1050), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République démocratique du Congo, transmettant le communiqué final du Sommet des chefs d'État d'Afrique centrale, tenu à Kinshasa le 27 octobre 2000. UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1050) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، يحيل بها البلاغ الختامي لاجتماع قمة رؤساء دول وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more