Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 6 juin 2012 | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 6 حزيران/يونيه 2012 |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 22 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Après des mois de consultations, le facilitateur s'est efforcé, dans toute la mesure possible, de tenir compte des positions exprimées pendant ces consultations et de formuler la proposition finale ci-après, qui a été communiquée à la présidence du Conseil des droits de l'homme. | UN | بعد إجراء مشاورات دامت عدة أشهر، سعى المُيسّر جاهداً وإلى أقصى حد ممكن، إلى مراعاة المواقف المُعرب عنها أثناء المشاورات وتقديم المقترح النهائي التالي الذي أُحيل إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Décisions antérieures: - Décision du Rapporteur spécial prise en application de l'article 91, communiquée à l'État partie le 14 juin 1993 (non publiée sous forme de document) | UN | القرارات السابقة: - القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 91 والذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 14 حزيران/يونيه 1993 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 1er octobre 2012 | UN | الوثائق المرجعية: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 97، المحال إلى الدولة الطرف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 14 mars 2012 | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المحال إلى الدولة الطرف في 14 آذار/ مارس 2012 |
Décision prise par le Rapporteur spécial, en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 20 janvier 2009 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 20 كانون الثاني/ يناير 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Décision prise par le Rapporteur spécial en application des articles 92 et 97 du règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 25 février 2009 (non publiée sous forme de document) | UN | قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 25 شباط/ فبراير 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 25 juin 2009 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 25 حزيران/يونيه 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 18 mars 2010 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 18 آذار/مارس 2010 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Décisions antérieures : - Décision du Rapporteur spécial prise en application de l'article 91, communiquée à l'État partie le 14 juin 1993 (non publiée sous forme de document) | UN | القرارات السابقة: - القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 91 والذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 14 حزيران/يونيه 1993 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 5 octobre 2007 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 décembre 2007 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرِّر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 4 décembre 2007 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرِّر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Décision prise par le Rapporteur spécial, en application de l'article 70 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 21 décembre 2011 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 70 من النظام الداخلي للجنة، المحال إلى الدولة الطرف في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 octobre 2008 (non publiée sous forme | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المحال إلى الدولة الطرف بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 10 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المحال إلى الدولة الطرف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
En l'absence d'autres observations de la part de l'auteur, ladite requête ne pouvait être ni enregistrée ni communiquée à la Commission. | UN | ونظراً لعدم ورود ملاحظات إضافية من صاحب البلاغ لم يتسن تسجيل عريضته أو إحالتها إلى اللجنة. |
Cette mise à jour a été communiquée à tous les États Membres. | UN | وقد أرسلت المعلومات المستكملة إلى جميع الدول الأعضاء. |
* La modification de la disposition 107.13 demeure provisoire jusqu'à ce qu'elle ait été communiquée à l'Assemblée générale conformément à l'article 12.2 du Statut du personnel. | UN | * التعديل المدخل على القاعدة 107/13 مؤقت إلى أن تُوافي الجمعية العامة بتقرير عن ذلك عملا بالبند 12/2 من النظام الإداري للموظفين. |
Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 27 mai 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، والمحال إلى الدولة الطرف في 27 أيار/مايو 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: communiquée à l'État partie le 20 juillet 2009 (non publiée sous forme de document) Date de l'adoption | UN | الوثائق المرجعية: أحيلت إلى الدولة الطرف في 20 تموز/يوليه 2009 (لم تصدر في شكل وثيقة) |
b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie, à l'auteur et à son conseil. | UN | )ب( أن تُبلغ الدولة الطرف ومقدم البلاغ ومحاميه بهذا القرار. |
41. Une proposition de l'Arabie saoudite visant à modifier le texte du Protocole de Kyoto en y ajoutant les < < Procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto > > a été communiquée à toutes les Parties. | UN | 41- وقد عُمم على جميع الأطراف اقتراح قدمته المملكة العربية السعودية لتعديل بروتوكول كيوتو بإضافة " الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو " . |