"communiquées par la commission" - Translation from French to Arabic

    • مقدمة من اللجنة
        
    • مقدمة من لجنة
        
    • المقدمة من اللجنة
        
    • الواردة من لجنة
        
    Informations communiquées par la Commission népalaise des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال
    Informations communiquées par la Commission irlandaise des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من اللجنة الأيرلندية لحقوق الإنسان*
    Informations communiquées par la Commission nationale des droits de l'homme de Corée* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا*
    Informations communiquées par la Commission pour l'égalité et les droits de l'homme, la Commission écossaise des droits de l'homme et la Commission des droits de l'homme d'Irlande du Nord* UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان واللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية*
    Informations communiquées par la Commission azerbaïdjanaise pour l'égalité et les droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في أذربيجان*
    * D'après les données communiquées par la Commission ukrainienne de statistique. UN * وفقا للبيانات المقدمة من اللجنة اﻹحصائية ﻷوكرانيا.
    Sur la base des informations communiquées par la Commission de la fonction publique internationale, une augmentation annuelle de 0,8 % de l'indice d'ajustement de poste, ainsi qu'une augmentation de 0,6 % au titre des avancements d'échelon sont escomptées pour 2012. UN واستنادا إلى المعلومات الواردة من لجنة الخدمة المدنية الدولية، يتوقّع لعام 2012 زيادة سنوية قدرها 0.8 في المائة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، إلى جانب زيادة قدرها 0.6 في المائة في علاوات الدرجات.
    Informations communiquées par la Commission écossaise des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان*
    Informations communiquées par la Commission écossaise des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من اللجنة الاسكتلندية لحقوق الإنسان*
    Informations communiquées par la Commission des droits de l'homme de la Grèce* UN معلومات مقدمة من اللجنة اليونانية لحقوق الإنسان*
    Informations communiquées par la Commission nationale des droits de l'homme du Kenya* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان*
    Informations communiquées par la Commission nationale des droits de l'homme du Kenya* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان*
    Informations communiquées par la Commission nationale des droits de l'homme du Kenya* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان*
    Informations communiquées par la Commission irlandaise des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية*
    Informations communiquées par la Commission malawienne des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي*
    Informations communiquées par la Commission malawienne des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي*
    Informations communiquées par la Commission malawienne des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في ملاوي*
    Informations communiquées par la Commission britannique de l'égalité et des droits de l'homme* UN معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى*
    Il a également prié le Secrétaire général de garder la question à l'examen, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens disponibles et de présenter à la Commission, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur la mise en œuvre de cette résolution rendant compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وكذلك طلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الحالة وأن يساعد النساء الفلسطينيات بجميع السبل المتاحة، بما فيها السبل الواردة في تقريره، وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Il a également prié le Secrétaire général de garder la question à l'étude, d'aider les Palestiniennes par tous les moyens possibles et de présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la résolution, qui rende compte des informations communiquées par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الحالة قيد الاستعراض، وأن يساعد النساء الفلسطينيات بجميع السبل المتاحة، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more