B. Renforcement des compétences en matière de règlement des différends | UN | باء - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Renforcement des compétences en matière de règlement des différends | UN | ألف - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
compétences en matière de règlement des différends | UN | الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Ayant demandé des précisions sur la répartition des ressources entre les trois branches d'activité du Bureau, à savoir le règlement des différends, la résolution des questions systémiques et le développement des compétences en matière de règlement des différends, le Comité a été informé que tous les membres du personnel étaient constamment amenés à travailler dans ces trois domaines. | UN | 47 - وعند الاستفسار عن توزيع الموارد على ركائز المكتب الثلاث، وهي حل النزاعات والمسائل العامة والقدرة على تسوية النزاعات، أُبلغت اللجنة بأن جميع الموظفين يشاركون باستمرار في المجالات الثلاثة. |
Le Comité consultatif note que le rapport du Secrétaire général contient, au paragraphe 18, des informations sur le nombre et la nature des dossiers ouverts à partir de demandes émanant de non-fonctionnaires, mais ne fournit pas de données sur la répartition de la charge de travail du Bureau entre les tâches touchant le règlement des conflits, les questions systémiques et le renforcement des compétences en matière de règlement des différends. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يقدم بيانات عن توزيع عبء العمل بين حل المنازعات والمسائل المؤسسية العامة والقدرة على تسوية المنازعات على الرغم من أن الفقرة 18 من هذا التقرير تتضمن معلومات عن عدد القضايا التي يقدمها الأفراد من غير الموظفين وطبيعتها. |
Perfectionnement des compétences en matière de règlement des conflits | UN | جيم - بناء الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Développement des compétences en matière de règlement des conflits | UN | بناء الكفاءة في مجال تسوية النزاعات |
Ces ressources permettront aussi de mener des activités supplémentaires, notamment des activités d'accompagnement professionnel et de développement des compétences en matière de règlement des conflits dans les lieux d'affectation où il n'y a pas d'ombudsman. | UN | وستتيح هذه الموارد أيضا الفرص للاضطلاع بأنشطة إضافية من قبيل التدريب وبناء الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في مراكز العمل التي لا يوجد فيها أمين للمظالم. |
Des débats publics, des travaux de groupe et des mini-ateliers sur les compétences en matière de règlement des conflits se sont tenus lors de chaque visite et dans la zone de responsabilité des antennes régionales. | UN | وعقدت اجتماعات عامة وقدمت عروض لمجموعات ونظمت حلقات عمل مصغرة عن الكفاءة في مجال تسوية النزاعات خلال كل زيارة إلى البعثات وكذلك في منطقة مسؤولية الفروع الإقليمية. |
Renforcement des compétences en matière de règlement des différends | UN | بـاء - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات |
Les compétences en matière de règlement des différends s'entendent des connaissances, des capacités et du savoir-faire qui permettent à une organisation de régler des situations de conflit de façon constructive. | UN | 5 - وتشمل الكفاءة في مجال تسوية المنازعات المعارف والمهارات والمواقف التي تمكن منظمة ما من التصدي لحالات المنازعات على نحو بناء. |
Elles consistent à renforcer les compétences en matière de règlement des différends pour une gestion rapide et efficace des problèmes qui surviennent au travail, à faire mieux connaître le Bureau et l'utilité de la gamme de services qu'il offre, et à mettre en place des partenariats de travail avec les parties prenantes. | UN | وتشمل هذه الجهود تطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات من أجل إدارة الشواغل المرتبطة بمكان العمل على نحو فعال وفي الوقت المناسب؛ والتعريف أكثر بالخدمات التي يعرضها المكتب وقيمتها من حيث اتساع نطاقها؛ وإقامة شراكات عمل مع الجهات المعنية. |
Le Bureau agit pour encourager et habiliter le personnel à régler les différends à l'amiable, notamment en favorisant, au sein de l'Organisation, le développement des compétences en matière de règlement des différends, essentielles pour traiter rapidement et efficacement les désaccords professionnels avant qu'ils ne dégénèrent en conflits irrémédiables. | UN | 36 - تشكّل المساهمة في تطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في المنظمة إحدى الوسائل العديدة التي يعمل المكتب من خلالها على تشجيع الموظفين على تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية وتمكينهم من ذلك. |
De plus, le Bureau a mené une série d'ateliers pilotes sur les compétences en matière de règlement des différends à l'Office des Nations Unies à Nairobi, à la CEA, au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. | UN | وأجرى المكتب أيضا سلسلة حلقات عمل تجريبية عن الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة. |
Par ses efforts de sensibilisation et de prospection, le Bureau a promu les compétences en matière de règlement des différends visant à mettre le personnel à même d'aborder ses préoccupations et il a encouragé les employés de l'Organisation à exprimer leurs préoccupations les plus diverses. | UN | ويقوم المكتب، من خلال جهود التوعية وحشد التأييد التي يضطلع بها، بتعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات بهدف تمكين الموظفين من معالجة الشواغل على نحو فعال، ويشجع القوة العاملة بالمنظمة على طرح شواغل واسعة النطاق. |
Comme l'indiquent les paragraphes 38 à 45 ci-dessus, pendant la période examinée, le Bureau a continué à faire comprendre l'intérêt des règlements amiables et à faire du développement des compétences en matière de règlement des différends une pratique normale. | UN | وعلى النحو المبين في الفقرات من 38 إلى 45 من هذا التقرير، واصل المكتب إذكاء الوعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير بقيمة التسوية غير الرسمية، وتطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات باعتبارها ممارسة متبعة. |
Le Bureau prend acte des efforts entrepris par l'Organisation afin de développer les compétences en matière de règlement des différends et il en sollicite le maintien. | UN | 97 - يقر المكتب بالجهود التي تبذلها المنظمة في تطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات ويواصل التماس هذه الجهود في الطريق إلى الأمام. |
Le Comité consultatif rappelle qu'au paragraphe 23 de sa résolution 68/254, l'Assemblée générale a demandé des informations sur le nombre et la nature des dossiers relatifs à des non-fonctionnaires, ainsi que des données concernant la répartition de la charge de travail du Bureau entre les tâches touchant le règlement des conflits, les questions systémiques et le renforcement des compétences en matière de règlement des différends. | UN | ٤٩ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت، في الفقرة 23 من منطوق قرارها 68/254، معلومات عن عدد القضايا التي يقدمها الأفراد من غير الموظفين وطبيعتها وبيانات عن توزيع عبء العمل بين حل المنازعات والمسائل المؤسسية العامة والقدرة على تسوية المنازعات. |
23. Demande que dans ses prochains rapports, le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies indique clairement le nombre et la nature des dossiers relatifs à des non-fonctionnaires et fournisse des données concernant la répartition de la charge de travail du Bureau entre les tâches touchant le règlement des différends, les questions systémiques et le renforcement des compétences en matière de règlement des différends; | UN | 23 - تطلب أن تُبين بوضوح المعلومات عن عدد القضايا التي يقدمها الأفراد من غير الموظفين وطبيعتها، والبيانات المتعلقة بتوزيع عبء العمل بين حل المنازعات والمسائل المؤسسية العامة والقدرة على تسوية المنازعات في التقارير المقبلة التي يقدمها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة؛ |
23. Demande que, dans ses prochains rapports, le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies indique clairement le nombre et la nature des dossiers relatifs à des non-fonctionnaires et fournisse des données concernant la répartition de la charge de travail du Bureau entre les tâches touchant le règlement des différends, les questions systémiques et le renforcement des compétences en matière de règlement des différends ; | UN | 23 - تطلب أن تبين بوضوح المعلومات عن عدد القضايا التي يقدمها الأفراد من غير الموظفين وطبيعتها والبيانات المتعلقة بتوزيع عبء العمل بين حل المنازعات والمسائل المؤسسية العامة والقدرة على تسوية المنازعات في التقارير المقبلة التي يقدمها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة؛ |
Activités de sensibilisation : nouer des partenariats pour améliorer les compétences en matière de règlement des différends et la prévention des conflits | UN | رابعا - أنشطة التوعية: بناء الشراكات من أجل الكفاءة في تسوية المنازعات ومنعها |