"comparaison international" - Translation from French to Arabic

    • المقارنات الدولية
        
    Projet de coopération technique sur le Programme de comparaison international UN مشروع التعاون التقني بشأن برنامج المقارنات الدولية
    Poursuite de l’appui à la phase VI du Programme de comparaison international dans la région de l’Asie et du Pacifique pour l’année de référence 1999, en coopération avec la Banque mondiale et l’OCDE UN مواصلة الدعم للمرحلة السادسة مـــن برنامج المقارنات الدولية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للسنة المرجعية ١٩٩٩ بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمــة التعـــاون والتنميـــــة في الميدان الاقتصادي
    Le manque d'uniformité des comptes nationaux entre certains pays est l'un des problèmes qui se sont révélés à l'occasion du cycle de 2005 du Programme de comparaison international pour l'Afrique. UN 11 - ومن بين المسائل التي انبثقت عن جولة عام 2005 من برنامج المقارنات الدولية لأفريقيا مسألة عدم الاتساق في الحسابات القومية بين بعض البلدان.
    Le Bureau mondial du Programme de comparaison international apporte son concours aux organismes régionaux de coordination et fournit une assistance technique aux pays concernant les activités relatives à l'établissement de comptes nationaux. UN 47 - ويقدم المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية في البنك الدولي الدعم لوكالات التنسيق الإقليمية، والمساعدة التقنية إلى البلدان للأنشطة المتعلقة بالحسابات القومية.
    Les territoires non autonomes ont participé régulièrement aux réunions techniques et activités régionales organisées dans le cadre du cycle de 2011 du Programme de comparaison international. UN 8 - وشاركت الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بصفة منتظمة في الاجتماعات الفنية والأنشطة الإقليمية المتصلة بجولة عام 2011 لبرنامج المقارنات الدولية.
    Réunion du groupe d'experts sur les statistiques des prix et la comptabilité nationale : cycle 2011 du Programme de comparaison international (Saint-Kitts-et-Nevis, du 26 au 30 mars 2012) UN اجتماع فريق الخبراء المعني بإحصاءات الأسعار والحسابات القومية: جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011، سانت كيتس ونيفيس، 26-30 آذار/مارس 2012
    Réunion du groupe d'experts sur les statistiques des prix et la comptabilité nationale : cycle de 2011 du Programme de comparaison international (Chili, du 3 au 6 décembre 2012) UN اجتماع فريق الخبراء المعني بإحصاءات الأسعار والحسابات القومية: جـولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011، شيلـي، 3-6 كانون الأول/ديسمبر 2012
    n) Programme de comparaison international UN (ن) برنامج المقارنات الدولية
    La Banque mondiale continue d'appuyer la mise en œuvre du SCN 2008 dans le cadre d'activités qui s'inscrivent dans son programme de travail ordinaire relatif au renforcement des capacités statistiques, notamment dans les pays en développement, et de travaux liés au Programme de comparaison international. UN 46 - يواصل البنك الدولي دعم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 من خلال أنشطة متصلة ببرنامج عمله العادي لتحسين القدرات الإحصائية، لا سيما في البلدان النامية، والعمل المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية.
    92. Cette méthode présente maintes difficultés techniques, que l'on cherche à résoudre dans le Système de comparaison international, pour lequel la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies joue un rôle important, de même que le FMI, la Banque mondiale, l'Union européenne, l'OCDE, et d'autres partenaires. UN ٩٢ - وتكتتف هذه الطريقة مصاعب فنية كثيرة. وتعالج هذه المصاعب حاليا في إطار برنامج المقارنات الدولية الذي تشارك فيه بصورة رئيسية الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغيرها.
    a) A convenu de l'importance fondamentale de l'établissement de parités de pouvoir d'achat au moyen du Programme de comparaison international pour mieux comparer les conditions de vie, et a reconnu que le Programme pouvait permettre de créer des capacités nationales en statistiques dans les domaines des prix et des comptes nationaux; UN (أ) وافقت على الأهمية الأساسية لتوليد تعادلات للقوة الشرائية ذات نوعية عالية عن طريق برنامج المقارنات الدولية كأداة لتحسين مقارنات مستويات المعيشة وسلّمت بإمكانيات برنامج المقارنات الدولية لبناء قدرات إحصائية وطنية في مجالي الأسعار والحسابات القومية؛
    iii) Projets opérationnels : appui à l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique par des activités de coopération technique; projets de coopération technique : Programme de comparaison international et création de nouveaux partenariats pour mettre fin à la violence contre les femmes (aspects statistiques). UN ' 3` المشاريع الميدانية: دعم معهد الإحصاء لآسيا والمحيط الهادئ في أنشطة التعاون التقني؛ مشاريع تعاون تقني حول: برنامج المقارنات الدولية وإقامة شراكات جديدة من أجل القضاء على العنف الذي يستهدف المرأة (عنصر إحصائي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more