"compendium" - French Arabic dictionary

    "compendium" - Translation from French to Arabic

    • المصاحبة للتقرير
        
    • خلاصة الوثائق
        
    Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données. UN وشددت على التزام اليونيسيف بإتباع نهج الإدارة على أساس النتائج، حيث تتضح النتائج المتحققة في مجموعة البيانات المصاحبة للتقرير.
    Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme. UN وتشكل الآن البيانات المصاحبة للتقرير السنوي للمجلس التنفيذي سمة منتظمة من سمات الإبلاغ عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF. UN ووجهت الانتباه أيضا إلى مجموعة البيانات المصاحبة للتقرير السنوي التي أُدرجت فيها أحدث المعلومات المتوافرة واتجاهات التغيّر من سنة إلى سنة فيما يتصل بطائفة عريضة من الأهداف والمؤشرات الرئيسية لأداء اليونيسيف.
    La plénière a décidé que le compendium serait traduit dans toutes les langues du PK. UN وقرر الاجتماع العام ترجمة خلاصة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية لعملية كيمبرلي.
    Ainsi que le CEPK l'avait recommandé, la plénière a approuvé le plan et le contenu du compendium de documents du PK, qui sera placé sur le site Web du PK de manière à permettre aux participants et aux observateurs d'accéder facilement et rapidement à tout document dont ils peuvent avoir besoin. UN 47 - وحسبما أوصت به لجنة القواعد والإجراءات، وافق الاجتماع العام على شكل ومحتوى خلاصة الوثائق التي ستوضع على الموقع الإلكتروني لعملية كيمبرلي من أجل تيسير وصول المشاركين والمراقبين بسرعة إلى أية مستندات يحتاجونها.
    4. Se félicite de trouver dans le rapport annuel une vue d'ensemble des résultats des activités menées par l'UNICEF et ses partenaires dans les cinq domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme et prend note du compendium de données détaillées et actualisées sur les grandes tendances et principaux indicateurs qui l'accompagne; et demande que ce rapport soit joint aux rapports annuels ultérieurs de la Directrice exécutive; UN 4 - يعرب عن تقديره للنظرة العامة التي قدمها التقرير السنوي عن نواتج ونتائج الأنشطة التي اضطلعت بها اليونيسيف وشركاؤها في مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ويحيط علما كذلك بالبيانات التكميلية المصاحبة للتقرير التي تقدم معلومات تفصيلية ومستكملة عن الاتجاهات والمؤشرات الرئيسية؛ ويطلب تقديم هذا التقرير مع التقارير السنوية اللاحقة للمديرة التنفيذية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more