"complémentaires concernant" - Translation from French to Arabic

    • إضافية عن
        
    • تكميلية عن
        
    • إضافية بشأن
        
    • إضافية تتعلق
        
    • تكميلية بشأن
        
    • الإضافية بشأن
        
    • إضافية فيما يتعلق
        
    • الإضافية المتعلقة
        
    • اضافية بشأن
        
    • إضافية متعلقة
        
    • التكميلية المتعلقة
        
    • تكميلية فيما يتعلق
        
    • المتابعة بشأن
        
    • تكميلية لتقرير
        
    • التكميلية بشأن
        
    Informations complémentaires concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine UN معلومات إضافية عن التحليقات التي جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Informations complémentaires concernant le vol effectué dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine sans autorisation UN معلومات إضافية عن الطائرات التي حلقت في المجال الجوي للبوسنة
    L'annexe V présente des informations complémentaires concernant cette période. UN وتعرض في المرفق الخامس معلومات تكميلية عن هذه التقديرات.
    Informations complémentaires concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine UN معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther UN تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم
    Informations complémentaires concernant l'exécution du budget UN معلومات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من
    Le Président de la dixième Assemblée des États parties a demandé des informations complémentaires concernant la superficie du périmètre de sécurité par rapport à la superficie réelle du champ de mines. UN وطلب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف معلومات إضافية عن مساحة المحيط الأمني مقارنة بالمساحة الفعلية لحقل الألغام.
    On trouvera à l'appendice K du rapport annuel 2009 des renseignements complémentaires concernant la composition des effectifs. UN ويتضمّن التذييل كاف الملحق بالتقرير السنوي لعام 2009 معلومات إضافية عن العاملين فيما يخص تكوين الموظفين.
    Le Comité a constaté avec regret qu'au moins 12 États s'étaient plaints que leurs demandes d'informations complémentaires concernant des individus et des entités visés dans la liste soient restées sans réponse. UN وأشارت اللجنة بأسف إلى أن 12 دولة على الأقل شكت من عدم تلقي رد في ما يتعلق بالحالات التي طلبت فيها معلومات إضافية عن أفراد وكيانات مدرجين في القائمة.
    L'annexe IV contient des informations complémentaires concernant les prévisions budgétaires révisées. UN وفي المرفق الرابع معلومات تكميلية عن مقترحات الميزانية المنقحة.
    L'annexe VII présente des renseignements complémentaires concernant cette période. UN ويرد بالمرفق السابع معلومات تكميلية عن هذا التقدير.
    Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من
    Informations complémentaires concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la UN معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    On trouvera ci-après des informations complémentaires concernant les recommandations formulées dans le rapport. UN وفيما يلي معلومات إضافية بشأن توصيات محددة وردت في التقرير.
    Principes complémentaires concernant le statut des institutions UN مبادئ إضافية بشأن مركز اللجان ذات
    On trouvera ci-après des explications complémentaires concernant les recommandations formulées aux paragraphes 31 et 46. UN وفيما يلي توضيحات إضافية تتعلق بالتوصيات المقدمة في الفقرتين 31 و 46.
    Principes complémentaires concernant le statut des institutions UN مبادئ إضافية تتعلق بمركز اللجان التي تملك
    à Chypre Renseignements complémentaires concernant l'exécution UN معلومات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من
    Renseignements complémentaires concernant les UN معلومات تكميلية بشأن التكلفة المقدرة لعمليات اﻷمم المتحدة في
    De nombreux participants ont souligné qu'il fallait fournir des informations suffisantes dans les demandes de traçage, y compris des renseignements de base sur les armes et des renseignements complémentaires concernant le dossier en question. UN وشدد العديد من المشاركين على أهمية المعلومات الكافية في طلبات التعقب، بما في ذلك المعلومات المتصلة بالأسلحة والحد الأدنى من المعلومات الإضافية بشأن المسألة ذات الصلة.
    Le gouvernement a répondu à cette lettre et fourni des informations complémentaires concernant la nature des commissions d'enquête du genre de celles établies dans l'affaire Nandgopal ou sur les tueries de Sopore et Ayodhya. UN وردت الحكومة على هذه الرسالة وقدمت معلومات إضافية فيما يتعلق بطبيعة لجان التحقيق مثل اللجان التي أُنشئت في حالات ناندغوبال أو عمليات القتل التي حدثت في سوبور وأيوديا.
    Tableau récapitulatif des observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther UN جدول موجز للتعليقات والمعلومات الإضافية المتعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بالخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم
    Devraient également figurer des informations complémentaires concernant les directeurs qui étaient en fonctions à la fin de l'exercice, par exemple leurs activités principales, les autres entités dans lesquelles les administrateurs ont exercé des fonctions ou ont siégé au Conseil d'administration, et la période restant à courir du contrat de travail de chaque administrateur dont la réélection est proposée. UN وينبغي تقديم معلومات اضافية بشأن أعضاء مجلس الادارة الذين ظلوا يشغلون منصبهم في نهاية العام، من مثل وظائفهم الرئيسية، والمؤسسات اﻷخرى التي يشغلون مناصب فيها أو التي هم أعضاء في مجلس ادارتها، والفترة التي لم تنقض من عقد خدمة كل عضو في مجلس الادارة يُقترح اعادة ترشيحه.
    Observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions sur l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles UN تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان
    Des renseignements complémentaires concernant les dépenses sont données à l'annexe II. UN أما المعلومات التكميلية المتعلقة بالنفقات، فترد في المرفق الثاني.
    Des informations complémentaires concernant les dépenses sont données à l'annexe II.A. On trouvera à l'annexe II.B le tableau d'effectifs approuvé, ainsi que les taux d'occupation des postes et de vacance de poste pour le personnel militaire et le personnel civil. UN وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بالنفقات في المرفق الثاني ـ ألف. ويرد ملاك الموظفين المأذون به ومعدلي شغل الوظائف وشغورها لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الثاني ـ باء.
    Pris note des information complémentaires concernant la situation financière (DP/1996/CRP/19); UN أحاط علما بمعلومات المتابعة بشأن الحالة المالية (DP/1996/CRP.19)؛
    Renseignements complémentaires concernant l'exécution du budget pendant la période du 1er janvier au 30 juin 1996 UN معلومات تكميلية لتقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    L'annexe II du présent document renferme des informations complémentaires concernant les dépenses et l'annexe V indique les effectifs militaires et civils autorisés et déployés. UN أما المعلومات التكميلية بشأن النفقات فترد في المرفق الثاني في حين يتضمن المرفق الخامس الملاك المأذون به والملاك الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more