Informations complémentaires concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine | UN | معلومات إضافية عن التحليقات التي جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Informations complémentaires concernant le vol effectué dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine sans autorisation | UN | معلومات إضافية عن الطائرات التي حلقت في المجال الجوي للبوسنة |
L'annexe V présente des informations complémentaires concernant cette période. | UN | وتعرض في المرفق الخامس معلومات تكميلية عن هذه التقديرات. |
Informations complémentaires concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther | UN | تعليقات ومعلومات إضافية تتعلق بمشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم |
Informations complémentaires concernant l'exécution du budget | UN | معلومات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من |
Le Président de la dixième Assemblée des États parties a demandé des informations complémentaires concernant la superficie du périmètre de sécurité par rapport à la superficie réelle du champ de mines. | UN | وطلب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف معلومات إضافية عن مساحة المحيط الأمني مقارنة بالمساحة الفعلية لحقل الألغام. |
On trouvera à l'appendice K du rapport annuel 2009 des renseignements complémentaires concernant la composition des effectifs. | UN | ويتضمّن التذييل كاف الملحق بالتقرير السنوي لعام 2009 معلومات إضافية عن العاملين فيما يخص تكوين الموظفين. |
Le Comité a constaté avec regret qu'au moins 12 États s'étaient plaints que leurs demandes d'informations complémentaires concernant des individus et des entités visés dans la liste soient restées sans réponse. | UN | وأشارت اللجنة بأسف إلى أن 12 دولة على الأقل شكت من عدم تلقي رد في ما يتعلق بالحالات التي طلبت فيها معلومات إضافية عن أفراد وكيانات مدرجين في القائمة. |
L'annexe IV contient des informations complémentaires concernant les prévisions budgétaires révisées. | UN | وفي المرفق الرابع معلومات تكميلية عن مقترحات الميزانية المنقحة. |
L'annexe VII présente des renseignements complémentaires concernant cette période. | UN | ويرد بالمرفق السابع معلومات تكميلية عن هذا التقدير. |
Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من |
Informations complémentaires concernant les vols effectués dans l'espace aérien de la | UN | معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
On trouvera ci-après des informations complémentaires concernant les recommandations formulées dans le rapport. | UN | وفيما يلي معلومات إضافية بشأن توصيات محددة وردت في التقرير. |
Principes complémentaires concernant le statut des institutions | UN | مبادئ إضافية بشأن مركز اللجان ذات |
On trouvera ci-après des explications complémentaires concernant les recommandations formulées aux paragraphes 31 et 46. | UN | وفيما يلي توضيحات إضافية تتعلق بالتوصيات المقدمة في الفقرتين 31 و 46. |
Principes complémentaires concernant le statut des institutions | UN | مبادئ إضافية تتعلق بمركز اللجان التي تملك |
à Chypre Renseignements complémentaires concernant l'exécution | UN | معلومات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من |
Renseignements complémentaires concernant les | UN | معلومات تكميلية بشأن التكلفة المقدرة لعمليات اﻷمم المتحدة في |
De nombreux participants ont souligné qu'il fallait fournir des informations suffisantes dans les demandes de traçage, y compris des renseignements de base sur les armes et des renseignements complémentaires concernant le dossier en question. | UN | وشدد العديد من المشاركين على أهمية المعلومات الكافية في طلبات التعقب، بما في ذلك المعلومات المتصلة بالأسلحة والحد الأدنى من المعلومات الإضافية بشأن المسألة ذات الصلة. |
Le gouvernement a répondu à cette lettre et fourni des informations complémentaires concernant la nature des commissions d'enquête du genre de celles établies dans l'affaire Nandgopal ou sur les tueries de Sopore et Ayodhya. | UN | وردت الحكومة على هذه الرسالة وقدمت معلومات إضافية فيما يتعلق بطبيعة لجان التحقيق مثل اللجان التي أُنشئت في حالات ناندغوبال أو عمليات القتل التي حدثت في سوبور وأيوديا. |
Tableau récapitulatif des observations et renseignements complémentaires concernant le document d'orientation des décisions pour les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther | UN | جدول موجز للتعليقات والمعلومات الإضافية المتعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بالخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم |
Devraient également figurer des informations complémentaires concernant les directeurs qui étaient en fonctions à la fin de l'exercice, par exemple leurs activités principales, les autres entités dans lesquelles les administrateurs ont exercé des fonctions ou ont siégé au Conseil d'administration, et la période restant à courir du contrat de travail de chaque administrateur dont la réélection est proposée. | UN | وينبغي تقديم معلومات اضافية بشأن أعضاء مجلس الادارة الذين ظلوا يشغلون منصبهم في نهاية العام، من مثل وظائفهم الرئيسية، والمؤسسات اﻷخرى التي يشغلون مناصب فيها أو التي هم أعضاء في مجلس ادارتها، والفترة التي لم تنقض من عقد خدمة كل عضو في مجلس الادارة يُقترح اعادة ترشيحه. |
Observations et renseignements complémentaires concernant le projet de document d'orientation des décisions sur l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles | UN | تعليقات ومعلومات إضافية متعلقة بمشروع وثيقة توجيه القرارات الخاصة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميد البيرفلوروكتان وسلفونيل البيرفلوروكتان |
Des renseignements complémentaires concernant les dépenses sont données à l'annexe II. | UN | أما المعلومات التكميلية المتعلقة بالنفقات، فترد في المرفق الثاني. |
Des informations complémentaires concernant les dépenses sont données à l'annexe II.A. On trouvera à l'annexe II.B le tableau d'effectifs approuvé, ainsi que les taux d'occupation des postes et de vacance de poste pour le personnel militaire et le personnel civil. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بالنفقات في المرفق الثاني ـ ألف. ويرد ملاك الموظفين المأذون به ومعدلي شغل الوظائف وشغورها لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الثاني ـ باء. |
Pris note des information complémentaires concernant la situation financière (DP/1996/CRP/19); | UN | أحاط علما بمعلومات المتابعة بشأن الحالة المالية (DP/1996/CRP.19)؛ |
Renseignements complémentaires concernant l'exécution du budget pendant la période du 1er janvier au 30 juin 1996 | UN | معلومات تكميلية لتقرير اﻷداء المالي للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
L'annexe II du présent document renferme des informations complémentaires concernant les dépenses et l'annexe V indique les effectifs militaires et civils autorisés et déployés. | UN | أما المعلومات التكميلية بشأن النفقات فترد في المرفق الثاني في حين يتضمن المرفق الخامس الملاك المأذون به والملاك الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |