"complémentaires et des éclaircissements" - Translation from French to Arabic

    • وإيضاحات إضافية
        
    • وتوضيحات إضافية
        
    • إضافية وإيضاحات
        
    • التكميلية والتوضيحات
        
    À l'occasion de cet examen, il a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وخلال النظر في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des informations complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Bureau, qui lui ont donné des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذا التقرير، بممثلي المكتب، الذين قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    À l'occasion de cet examen, il a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وفي أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Au cours de cet examen, il a entendu des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في المسألة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة، في أثناء مداولاتها، مع ممثلي الأمين العام الذين قدّموا معلومات إضافية وإيضاحات.
    Au cours de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des informations complémentaires et des éclaircissements. UN وخلال نظرها في المذكرة اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وخلال نظرها في التقرير اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Il s'est entretenu à cette occasion avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné des informations complémentaires et des éclaircissements. UN والتقت خلال نظرها في التقرير ، بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Le Comité consultatif s'est entretenu à cette occasion avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية في أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية.
    Il a rencontré à cette occasion la Directrice exécutive et d'autres représentants, qui lui ont apporté des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وأثناء نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بالمديرة التنفيذية وممثلين آخرين، حيث قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    Pendant l'examen de ce rapport, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وفي أثناء نظر اللجنة في هذا التقرير، اجتمعت اللجنة بممثلين عن الأمين العام وافوها بمعلومات وتوضيحات إضافية.
    À l'occasion de cet examen, il a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وفي أثناء نظر اللجنة في التقرير، التقت بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Au cours de l'examen de ces documents, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN وأثناء النظر في التقريرين، اجتمعت اللجنة بممثلين للأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Pendant son examen, le Comité consultatif a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلين عن الأمين العام زودوها بمعلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré les représentants du Secrétaire général, notamment le chef de la Division de l'administration de la Mission, qui lui ont fourni les informations complémentaires et des éclaircissements. UN والتقت اللجنة، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلي الأمين العام، وكبير الموظفين الإداريين بالبعثة، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des informations complémentaires et des éclaircissements, avant de lui faire parvenir des réponses écrites le 25 février 2014. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية ووافوها في النهاية بردود خطية استلمتها في 25 شباط/فبراير 2014.
    Durant l'examen de ce rapport, le Comité consultatif a rencontré les représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des informations complémentaires et des éclaircissements. UN وأثناء نظرها في التقرير، التقت بممثلي الأمين العام، الذين زودوها بمعلومات إضافية وإيضاحات.
    2. Le Comité se félicite de la présentation du rapport de l'État partie qui a été élaboré conformément aux directives concernant l'établissement des rapports, et de ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CERD/C/ARE/Q/17), ainsi que des informations complémentaires et des éclaircissements fournis en réponse aux questions que les membres du Comité ont posées oralement. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم تقرير الدولة الطرف، الذي أعد بما يتوافق مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير، وبردودها الخطية على قائمة المسائل (CERD/C/ARE/Q/17) فضلاً عن المعلومات التكميلية والتوضيحات الأخرى المقدمة رداً على الأسئلة التي وجهها شفوياً أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more