"complet du rapport" - Translation from French to Arabic

    • الكامل للتقرير
        
    • الكامل لتقرير
        
    • شاملة في التقرير
        
    - Les auteurs du texte complet du rapport de synthèse apportent alors les changements requis au rapport, qui est ensuite présenté à la Plénière pour examen et adoption éventuelle des sections révisées, section par section. UN :: ومن ثم يدخل مؤلفو التقرير الكامل للتقرير التجميعي التغييرات المطلوبة في التقرير الذي سيقدم للنظر فيه من جانب الاجتماع العام لاستعراضه واحتمال اعتماد الأجزاء المنقحة جزءاً جزءاً.
    2. La Plénière examine et adopte ensuite le texte complet du rapport de synthèse, section par section, en procédant de la manière suivante : UN 2- ومن ثم يستعرض الاجتماع العام ويعتمد التقرير الكامل للتقرير التجميعي جزءاً جزءاً على النحو التالي:
    - Les auteurs du texte complet du rapport de synthèse apportent alors les changements requis au rapport, qui est ensuite présenté à la Plénière pour examen et adoption éventuelle des sections révisées, article par article. UN ومن ثم يدخل مؤلفي التقرير الكامل للتقرير التجميعي التغييرات المطلوبة في التغيير الذي سيقدم للنظر فيه من جانب الاجتماع العام لاستعراضه واحتمال اعتماد الأجزاء المنقحة جزءاً جزءاً.
    Le texte complet du rapport de la mission d'évaluation indépendante est disponible sur demande auprès du secrétariat du Conseil d'administration. UN والنص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة متاح لدى طلبه من أمانة المجلس التنفيذي.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    1. Exprime son intention de procéder à un examen complet du rapport supplémentaire de l'Instance de surveillance créée par la résolution 1295 (2000); UN 1 - يعرب عن اعتزامه النظر بصورة شاملة في التقرير الإضافي لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛
    2. La Plénière examine et adopte ensuite le texte complet du rapport de synthèse, section par section, en procédant de la manière suivante : UN 2 - ومن ثم يستعرض الاجتماع العام ويعتمد التقرير الكامل للتقرير التجميعي جزءاً جزءاً على النحو التالي:
    2. La Plénière examine et adopte ensuite le texte complet du rapport de synthèse, section par section, en procédant de la manière suivante : UN 2 - ومن ثم يستعرض الاجتماع العام ويعتمد التقرير الكامل للتقرير التجميعي جزءاً جزءاً على النحو التالي:
    Les auteurs du texte complet du rapport de synthèse apportent alors les changements requis au rapport, qui est ensuite présenté à la Plénière pour examen et adoption éventuelle des sections révisées, section par section. UN :: ومن ثم يدخل مؤلفو التقرير الكامل للتقرير التجميعي التغييرات المطلوبة في التقرير الذي سيقدم للنظر فيه من جانب الاجتماع العام لاستعراضه واحتمال اعتماد الأجزاء المنقحة جزءاً جزءاً.
    - Lorsque des changements dans le texte complet du rapport de synthèse sont requis, soit pour se conformer avec le résumé à l'intention des décideurs soit pour assurer la cohérence avec les rapports d'évaluation sous-jacents, la Plénière et les auteurs indiquent où ces changements doivent être apportés pour assurer la cohérence de ton et de contenu. UN :: عندما تكون هناك حاجة لتغييرات في التقرير الكامل للتقرير التجميعي، سواء بغرض التوافق مع موجز مقرري السياسات أو لضمان الاتساق مع تقارير التقييم الأساسية، يسجل الاجتماع العام والمؤلفون مواضع تلك التغييرات لضمان الاتساق من حيث الأسلوب والمضمون.
    Si d'autres incohérences sont mises en évidence par la Plénière, le texte complet du rapport de synthèse est revu par ses auteurs avec l'aide des éditeurs-réviseurs, en vue d'un examen ultérieur section par section et d'une adoption éventuelle par la Plénière. UN وإذا وجد الاجتماع العام أن هناك المزيد من أوجه عدم الاتساق يخضع التقرير الكامل للتقرير التجميعي للتنقيح مرةً أخرى من جانب مؤلفيه بمساعدة محرري الاستعراض لاستعراضه في وقت لاحق جزءاً جزءاً واحتمال اعتماده من جانب الاجتماع العام.
    3. La Plénière adopte, le cas échéant, la version finale du texte complet du rapport de synthèse et approuve le résumé à l'intention des décideurs. UN 3 - يعتمد الاجتماع العام، حسب الاقتضاء، النص النهائي للتقرير الكامل للتقرير التجميعي ويوافق على الموجز الخاص بمقرري السياسات.
    Lorsque des changements dans le texte complet du rapport de synthèse sont requis, soit pour l'aligner sur le résumé à l'intention des décideurs soit pour en assurer la cohérence avec les rapports d'évaluation sous-jacents, la Plénière et les auteurs indiquent où ces changements doivent être apportés pour veiller à la cohérence de ton et de contenu. UN :: عندما تكون هناك حاجة لتغييرات في التقرير الكامل للتقرير التجميعي، سواء بغرض التوافق مع موجز مقرري السياسات أو لضمان الاتساق مع تقارير التقييم الأساسية، يسجل الاجتماع العام والمؤلفون مواضع تلك التغييرات لضمان الاتساق من حيث الأسلوب والمضمون.
    Si d'autres incohérences sont mises en évidence par la Plénière, le texte complet du rapport de synthèse est revu par ses auteurs avec l'aide des éditeurs-réviseurs, en vue d'un examen ultérieur section par section et d'une adoption éventuelle par la Plénière. UN وإذا وجد الاجتماع العام أن هناك المزيد من أوجه عدم الاتساق يخضع التقرير الكامل للتقرير التجميعي للتنقيح مرةً أخرى من جانب مؤلفيه بمساعدة محرري الاستعراض لاستعراضه في وقت لاحق جزءاً جزءاً واحتمال اعتماده من جانب الاجتماع العام.
    3. La Plénière adopte alors la version finale du texte complet du rapport de synthèse et elle approuve le résumé à l'intention des décideurs. UN 3 - يعتمد الاجتماع العام، حسب الاقتضاء، النص النهائي للتقرير الكامل للتقرير التجميعي ويوافق على الموجز الخاص بمقرري السياسات.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur demande auprès du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن، عند الطلب، الاطلاع على النص الكامل لتقرير لجنة التقييم المستقلة المتاح لدى أمانة المجلس التنفيذي.
    Le texte complet du rapport de la mission indépendante d'évaluation peut être consulté sur le site Web du secrétariat du Conseil d'administration. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتقرير بعثة التقييم المستقلة على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الإنترنت.
    90. On trouvera cidessous le texte complet du rapport de la Direction de la protection de l'environnement (SENASA) : UN 90- فيما يلي النص الكامل لتقرير مديرية حماية البيئة:
    348. Le 18 janvier 2009, le Gouvernement a confirmé la résolution nº 4 411 après un examen complet du rapport du Comité. UN 348- وفي 18 كانون الثاني/يناير 2009، أكدت الحكومة القرار رقم 4411 بعد الاستعراض الكامل لتقرير اللجنة.
    1. Exprime son intention de procéder à un examen complet du rapport supplémentaire de l'Instance de surveillance créée par la résolution 1295 (2000); UN 1 - يعرب عن اعتزامه النظر بصورة شاملة في التقرير الإضافي لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more