"comportait des risques" - Translation from French to Arabic

    • ينطوي على مخاطر
        
    De plus, dans nombre de pays, le secteur informel des déchets comportait des risques pour la santé et le bien-être des éboueurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قطاع النفايات غير النظامي ينطوي على مخاطر في الكثير من البلدان على صحة جامعي القمامة ورفاههم.
    Les membres du Conseil ont constaté que la vacance de la présidence comportait des risques pour le Liban. UN وأقر أعضاء المجلس بأن استمرار شغور منصب الرئاسة ينطوي على مخاطر بالنسبة للبنان.
    VI. Lutter contre une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 33 - أقر المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل.
    VI. Lutter contre une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 31 - أقر المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل.
    V. Réduire la dépendance excessive vis-à-vis du nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 37 - أقر المجلس التنفيذي، في قراريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل.
    Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 23 - أقر المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل البرنامج على المدى الطويل.
    limité de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 25 - سلّم المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر بالنسبة للقدرة على استدامة تمويل البرنامج في المدى الطويل.
    L'Administration a toutefois signalé que le fait de sous-doter en effectifs un projet d'une telle ampleur pendant sa phase de mise en point comportait des risques importants; d'où la nécessité de faire attention à chaque détail pour éviter que des problèmes ne se posent plus tard. UN غير أن الإدارة أشارت إلى أن الإقلال من عدد الموظفين عن الحد المناسب في مشروع بهذا الحجم في طور إعداده هو أمر ينطوي على مخاطر لا يستهان بها، ومن ثم، ينبغي الاهتمام بأدق التفاصيل تحاشيا للتعرض لمشاكل في المشروع.
    VI. Réduire la dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 27 - أقر المجلس التنفيذي، في قراريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل.
    Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la stabilité financière à long terme du PNUD. UN 24 - أقر المجلس التنفيذي، في مقرريه 98/23 و 99/1، بأن الاعتماد المفرط على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالاستدامة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المدى الطويل.
    Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 27 - سلم المجلس التنفيذي في مقرريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر تتصل بالاستدامة المالية للبرنامج الإنمائي في المدى الطويل.
    VI. Réduire la dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. UN 24 - أقر المجلس التنفيذي، في مقرريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المدى الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more