Les articles 6 à 9 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | وتتناول المواد التالية من 6 إلى 9 مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Les articles 5 à 8 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | وتتناول المواد من 5 إلى 8 أدناه مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
CHAPITRE II ATTRIBUTION D'UN comportement à une organisation internationale 56 | UN | الفصل الثاني - إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 49 |
Comme dans le cas des États, l'attribution d'un comportement à une organisation internationale est l'un des deux éléments indispensables à la survenance du fait internationalement illicite. | UN | وكما في حالة الدول، يشكل إسناد التصرف لمنظمة من المنظمات الدولية واحداً من عنصرين أساسيين لازمين لحدوث فعل غير مشروع دولياً. |
Si on les conserve, peut-être pourraient-ils être incorporés au chapitre II, sur l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | وإذا كان يتعين إدراجها، فإنه ربما يمكن إدراجها في الفصل الثاني المتعلق بعزو سلوك إلى منظمة دولية. |
Article 5. Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale 59 | UN | المادة 5- قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 51 |
ATTRIBUTION D'UN comportement à une organisation internationale | UN | إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
En pareils cas, ledit comportement serait attribué à un État ou à une autre organisation internationale et, dans le second, les règles relatives à l'attribution d'un comportement à une organisation internationale sont également applicables. | UN | وفي هذه الحالات، يُسند التصرف إلى دولة أو إلى منظمة دولية أخرى. وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً. |
Attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Projet d'article 5 - Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | 4 - مشروع المادة 5 - قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Attribution d'un comportement à une organisation internationale | UN | إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Commentaire 83 Chapitre II Attribution d'un comportement à une organisation internationale 83 | UN | الفصل الثاني - إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 103 |
En pareils cas, ledit comportement serait attribué à un État ou à une autre organisation internationale et, dans le second, les règles relatives à l'attribution d'un comportement à une organisation internationale sont également applicables. | UN | وفي هذه الحالات، يُسند التصرف إلى دولة أو إلى منظمة دولية أخرى. وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً. |
5) La distinction entre organes et agents n'apparaît pas pertinente aux fins de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | 5 - والتمييز بين الأجهزة والوكلاء لا يبدو أنه وجيهه لغرض إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
1) Les articles 6 à 9 des présents articles traitent de la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | 1 - تتناول المواد 6 إلى 9 من مشاريع هذه المواد مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
5) La distinction entre organes et agents n'apparaît pas pertinente aux fins de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | 5) والتمييز بين الأجهزة والوكلاء لا يبدو أنه وجيهاً لغرض إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
1) Les articles 5 à 8 des présents articles traitent de la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. | UN | 1) ستتناول المواد 5 إلى 8 من هذه المواد مسألة نسبة التصرف إلى المنظمة الدولية. |
1) Comme dans le cas des États, l'attribution d'un comportement à une organisation internationale est l'un des deux éléments indispensables à la survenance du fait internationalement illicite. | UN | 1) كما في حالة الدول، يشكل إسناد التصرف لمنظمة من المنظمات الدولية واحداً من عنصرين أساسيين لازمين لحدوث فعل غير مشروع دولياً. |
14. Les dispositions du chapitre II (Attribution d'un comportement à une organisation internationale) et du chapitre III (Violation d'une obligation internationale) de la deuxième partie sont pratiquement demeurées inchangées. | UN | 14 - وذكر أن مشاريع المواد في الجزء الثاني، الفصل الثاني (إسناد سلوك إلى منظمة دولية) والفصل الثالث (انتهاك التزام دولي) ظلّت إلى حدٍ كبير بغير تغيير. |