"composante militaire de la minurso" - Translation from French to Arabic

    • العنصر العسكري للبعثة
        
    • الوحدة العسكرية التابعة للبعثة
        
    • العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء
        
    • العنصر العسكري التابع للبعثة
        
    • العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة
        
    Dans les paragraphes suivants, j'ai présenté au Conseil, pour examen, deux options concernant les effectifs de la composante militaire de la MINURSO. UN وقدمتُ في الفقرات اللاحقة خيارين بشأن قوام العنصر العسكري للبعثة لكي ينظر فيهما مجلس الأمن.
    C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat. UN ولهذه الأسباب لا أزال مقتنعا بأن أي تخفيض في حجم العنصر العسكري للبعثة سيكون له تأثير سلبي على التنفيذ الفعال لولايتها.
    La composante militaire de la MINURSO a continué de surveiller quotidiennement le cessez-le-feu en faisant des patrouilles terrestres et des vols de reconnaissance en hélicoptère. UN وواصل العنصر العسكري للبعثة رصد وقف إطلاق النار عن طريق القيام بدوريات برية يومية وعمليات استطلاع بطائرات الهليكوبتر.
    Le premier est lié au déploiement de la composante militaire de la MINURSO. UN يتعلق النوع اﻷول بنشر الوحدة العسكرية التابعة للبعثة.
    Au 31 mars 2007, la composante militaire de la MINURSO comptait, pour un effectif autorisé de 230 personnes, 228 membres, y compris les agents administratifs et le groupe médical. UN 13 -في 31 آذار/مارس 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 228 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا.
    La composante militaire de la MINURSO continue de surveiller l'application du cessez-le-feu entre l'armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO. UN وما زال العنصر العسكري للبعثة يرصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وجبهة البوليساريو.
    Le Secrétaire général a également proposé que l'on réduise de 20 % les effectifs de la composante militaire de la MINURSO, ce qui ne réduirait pas son efficacité opérationnelle sur le terrain. UN واقترح اﻷمين العام أيضا أن تخفض قوة العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة، وهذا ليس من شأنــه أن يعــوق ما للبعثة من فعالية تشغيلية في الميدان.
    Au 2 décembre 1999, les effectifs de la composante militaire de la MINURSO étaient de 230 hommes, tous grades confondus (voir annexe). UN وحتى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة ٢٣٠ فردا من جميع الرتب )انظر المرفق(.
    37. Dans son rapport, le Secrétaire général ajoutait que la réduction de 20 % de la composante militaire de la MINURSO avait été opérée progressivement. UN ٣٧ - وأضاف اﻷمين العام في تقريره أن تخفيض العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة ينفذ تدريجيا.
    Il a également appuyé la proposition du Secrétaire général de réduire de 20 % les effectifs de la composante militaire de la MINURSO, étant entendu que cela ne nuirait pas à son efficacité opérationnelle en matière de surveillance du cessez-le-feu. UN كما أيد المجلس اقتراح اﻷمين العام إجراء تخفيض في قوام العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة، على أن يكون مفهوما أن هذا التخفيض لن يؤدي إلى إضعاف الفعالية التشغيلية للبعثة في رصد وقف إطلاق النار.
    16. Durant la période à l'examen, la composante militaire de la MINURSO a continué à surveiller et à vérifier le cessez-le-feu. UN ١٦ - وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، واصل العنصر العسكري للبعثة رصد وقف إطلاق النار والتحقق منه.
    Le Conseil a également approuvé la recommandation tendant à réduire de 20 % les effectifs de la composante militaire de la MINURSO, étant entendu que cela ne nuirait pas à son efficacité opérationnelle en matière de surveillance du cessez-le-feu. UN كما أيد المجلس اقتراحي بإجراء تخفيض في قوام العنصر العسكري للبعثة بنسبة ٢٠ في المائة على أن يكون مفهوما أن هذا التخفيض لن يؤدي إلى إضعاف الفعالية التشغيلية للبعثة في رصد وقف إطلاق النار.
    Au 30 juin 2013, la composante militaire de la MINURSO comptait 231 membres, dont le commandant de la force et le personnel administratif et médical, soit la totalité de l'effectif autorisé. UN 11 - وإلى غاية 30 حزيران/يونيه 2013، بلغ العنصر العسكري للبعثة قوامه الكامل المأذون به وهو 231 فردا، من بينهم قائد القوة والكتبة العسكريون وضباط الوحدة الطبية.
    Au 5 octobre 2004, la composante militaire de la MINURSO comptait 227 observateurs militaires, commis d'administration et membres du personnel médical, par rapport à l'effectif autorisé de 230 personnes. UN 9 - في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 227 من المراقبين العسكريين والكتبة الإداريين والأخصائيين الطبيين، مقابل القوام المأذون به وهو 230 فردا.
    Au début de janvier 2005, la composante militaire de la MINURSO comptait 203 observateurs militaires, 7 commis d'administration et une unité médicale composée de 20 membres, par rapport à l'effectif autorisé de 230 personnes. UN 18 - وفي بداية كانون الثاني/يناير 2005، كان قوام العنصر العسكري للبعثة يبلغ 203 من المراقبين العسكريين، و7 كتبة إداريين و20 من الموظفين الطبيين مقابل قوام البعثة المأذون البالغ 230 فردا.
    La composante militaire de la MINURSO reste déployée sur neuf bases d'opérations. On compte aussi un bureau de liaison à Tindouf et un autre de petite taille à Dakhla. UN 44 - ولا يزال العنصر العسكري للبعثة ينتشر في تسعة مواقع للأفرقة، وفي مكتب اتصال في تندوف، كما أن له مكتب اتصال صغيرا في الداخلة.
    12. Au 6 avril 1998, la composante militaire de la MINURSO comptait 230 observateurs militaires et autre personnel (voir annexe). UN ٢١ - في ٦ نيسان/أبريل ٨٩٩١ كانت الوحدة العسكرية التابعة للبعثة تتكون من ٠٣٢ مراقبا عسكريا وغيرهم من اﻷفراد )انظر المرفق(.
    La composante militaire de la MINURSO, dont l'effectif autorisé est de 230 personnes, comptait, au 30 septembre 2007, 217 membres, y compris le personnel administratif et le corps médical. UN 18 - في 30 أيلول/سبتمبر 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 217 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا.
    Au 7 février 2002, la composante militaire de la MINURSO comptait 230 militaires, soit l'effectif autorisé (voir annexe). UN 8 - في 7 شباط/فبراير 2002، كان حجم العنصر العسكري التابع للبعثة عند القوام المأذون به، وهو 230 فردا عسكريا (انظر المرفق الأول).
    COMPOSITION DE LA composante militaire de la MINURSO UN تكوين العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more