"compositeur" - French Arabic dictionary

    compositeur

    noun

    "compositeur" - Translation from French to Arabic

    • ملحن
        
    • مؤلف
        
    • المؤلف
        
    • ملحنة
        
    • الملحّن
        
    • الموسيقار
        
    • ملحني
        
    • بالملحن
        
    • الملحن
        
    • مؤلفاً
        
    • كاتب أغاني
        
    • كاتب اغاني
        
    • موسيقار
        
    La musique sera d'un jeune compositeur talentueux. Open Subtitles والموسيقى من تلحين ملحن موسيقي موهوب للغاية.
    Tu pourrais peut-être chercher un professeur de musique ou un compositeur germanophone, demain. Open Subtitles ربما غدا يمكنك أن تسأل عن مدرس موسيقى أو ملحن يستطيع تكلم الألمانية
    compositeur ? Un pseudo-intello torturé et suicidaire ? Je sais. Open Subtitles كاتب ، مؤلف موسيقي مثقف معذب مدمر للذات؟
    La rumeur dit, Maestro Pembridge, que tu penses être un compositeur maintenant. Open Subtitles حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن
    En fait, dans ce cas, le conte est venu en premier, et le compositeur a écrit la musique pour l'accompagner. Open Subtitles و للحقيقة فقد أتت القصة أولاً في هذه الحالة و قد صاغ المؤلف موسيقاه لتتماشى معها
    Mon compositeur, et ma plus grande et plus fidèle amie dans ce métier. Open Subtitles ملحنة أغانيي والصديقة الأكثر وفاءً لي في العمل.
    Beethoven était un grand compositeur parce qu'il était sourd ! Open Subtitles نعم, تماماً مثل بيتهوفن لقد كان ملحن عظيم لأنه كان أصمَّ
    Comment puis-je savoir où est le compositeur? Open Subtitles وكيف لي أن اعرف مكان تواجد ملحن الأغنية ؟
    Faire répéter un orchestre n'est pas le rêve d'un compositeur. Open Subtitles تدريب الأوركسترا ليس تماماً مايحلم به ملحن شاب، أليس كذلك؟
    Je ne suis pas né compositeur de la Cour. Open Subtitles لم أولد ملحن البلاط كما تعلمين أنا من بلدة صغيرة
    Le compositeur de jazz Eduardo Barla... a été inhumé aujourd'hui dans l'intimité. Open Subtitles في عالم الفن تم اليوم تأبين ملحن الجاز إدواردو بارلو خلال جنازة خاصة
    Au moment de son arrestation, Ta'ame était en compagnie d'un parent, un compositeur éthiopien dénommé Solomon Lema. UN 143 - وكان طعامي لدى توقيفه برفقة السيد سليمان ليما، وهو مواطن إثيوبي ملحن وأحد أقارب طعامي().
    Y a t'il un moyen de savoir qui est le compositeur d'origine? Open Subtitles هل هناك طريقة لنعرف من مؤلف الأغنية الحقيقي؟
    Un grand compositeur de marches de la fin du siècle. Open Subtitles مؤلف الموسيقى العسكرية العظيم، في نهاية القرن.
    Le compositeur, c'est comme Ie meneur de jeu au basket , non ? Open Subtitles أليس مؤلف العرض مثل صانع اللعبة في كرة السلة؟
    La chaîne de valeur de l'industrie musicale: du compositeur au consommateur UN سلسلة القيمة المضافة لصناعة الموسيقى، من المؤلف إلى المستهلك
    Chirurgien, scientifique, inventeur, compositeur. Open Subtitles جراحة، عالمة، مخترعة، ملحنة...
    L'éditeur recherchait aussi des artistes et des maisons de disques souhaitant enregistrer et diffuser les œuvres du compositeur. UN وعلى الناشر أيضاً أن يسعى إلى إيجاد الفنانين وشركات التسجيل الراغبة في تسجيل وتوزيع أعمال الملحّن.
    Mais une fois, le compositeur pouvait tenir... Open Subtitles وبتثاؤب واحد، بأمكان الموسيقار الحصول على...
    Bach est mon compositeur préféré. Open Subtitles تعرف، باخ ملحني المفضّل.
    La première chose à faire est d'attraper le gars compositeur de traiter avec le plagiat! Open Subtitles ! أول ما يمكن عمله هو الامساك بالملحن حتى ننتهي من موضوع السرقة
    Je vais à Los Angeles parce que je suis le nouveau compositeur du super feuilleton Hôpital central. Open Subtitles أنا إنتقلت إلى, لوس أنجلوس لأنني الملحن الموسيقي الجديدة في مسلسل المفضل ,جينرال هوسبيتل
    Résolu à ne pas arrêter la musique pour un petit problème d'oreille, mon pote Ludwig devint compositeur. Open Subtitles لكنه لم يدع مُشكلة الصمم الصغيرة تعيقه فصار صديقي " لودفيغ" مؤلفاً
    En tant que peintre, slash, compositeur, slash, volontaire à Fear Factor, je la trouve... incroyablement sexuelle. Open Subtitles /بصفتي رسّام / كاتب أغاني محاربخوفمتطوّع،أجدها.. جنسية بشكل لا يصدق
    Elle vient juste de t'appeler le meilleur compositeur. Open Subtitles لقد قالت بأنك افضل كاتب اغاني كيف تشعر حيال هذا ؟
    Et en peu d'années, le compositeur de la Cour. Incroyable, non ? Open Subtitles لبضع سنوات كنت موسيقار بلاطه أليس هذا غير معقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more