La composition actuelle du Comité était restrictive et le Comité ne pouvait pas continuer à fonctionner de la manière dont il l’avait fait depuis sa création en 1971. | UN | وترى كوبا أن التكوين الحالي للجنة حصــري. ولا يمكن للجنة أن تواصل العمل باﻷسلوب الذي عملت به منذ إنشائها في ١٩٧١. |
Elle a demandé des précisions sur la composition actuelle du Comité, car les commissions régionales n'avaient, depuis 1994, été avisées d'aucune réunion de ce dernier. | UN | وطلبت توضيحا بشأن التكوين الحالي للجنة نظرا ﻷن اللجان اﻹقليمية لم تبلغ بأي اجتماع للجنة منذ عام ١٩٩٤. |
Le Gouvernement a donné des détails sur la composition actuelle du Comité et pris acte de l'adoption par celuici de la Déclaration d'Helsinki et des directives de l'Union européenne concernant les bonnes pratiques chimiques. | UN | وقدمت الحكومة تفاصيل عن التكوين الحالي للجنة ولاحظت اعتماد اللجنة لإعلان هلسنكي وللمبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن الممارسات السريرية الحميدة. |
La composition actuelle du Comité d'actuaires est donnée à l'annexe VI. | UN | ويتضمن المرفق السادس العضوية الحالية للجنة. |
La composition actuelle du Comité des placements est indiquée à l'annexe VII. | UN | وترد العضوية الحالية للجنة الاستثمارات في المرفق السابع. |
La composition actuelle du Comité des placements est indiquée à l'annexe VII. | UN | ويتضمن المرفق السابع أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة. |
Pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 67/413. | UN | ويرد التكوين الحالي للجنة في المقرر 67/413. |
M. Kälin dit que le membre de phrase < < de l'intérêt que présente la participation de quelques personnes ayant une expérience juridique > > à la fin du paragraphe est obsolète et ne rend pas compte de la composition actuelle du Comité. | UN | 64 - السيد كالين: قال إن عبارة " لفائدة اشتراك بعض الأشخاص ذوي الخبرة القانونية " التي وردت في نهاية الفقرة قد عفا عليها الزمان، ولا تعكس التكوين الحالي للجنة. |
On trouvera la composition actuelle du Comité des placements à l'annexe V. | UN | وترد العضوية الحالية للجنة في المرفق الخامس. |
La composition actuelle du Comité des droits de l'homme est indiquée, pour l'information des Etats parties, à l'annexe I au présent document. | UN | ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Pour information, la composition actuelle du Comité des droits de l'homme est rappelée à l'annexe I ci—après. | UN | ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
La composition actuelle du Comité figure en annexe à la présente note. | UN | 6 - وترد أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
La composition actuelle du Comité figure en annexe à la présente note. | UN | 6 - وترد أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
La composition actuelle du Comité est indiquée dans l'annexe XII du présent document. | UN | وترد أسماء أعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثاني عشر أدناه. |
La composition actuelle du Comité se trouve à l'annexe I au présent document. | UN | وترد قائمة بأعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الأول من تلك الوثيقة. |
La composition actuelle du Comité est la suivante : Bangladesh, Bosnie-Herzégovine, Canada, Cuba, Ghana, Italie, Liban, Maroc, Pologne et République dominicaine. | UN | 46 - وأعضاء اللجنة الحاليون هم: إيطاليا، بنغلاديش، البوسنة والهرسك، بولندا، الجمهورية الدومينيكة، غانا، كندا، كوبا، لبنان والمغرب. |