Toute modification ultérieure de la composition des délégations doit également être communiquée au secrétariat. | UN | ويجب أيضاً تقديم أي تغييرات لاحقة في تشكيل الوفود إلى الأمانة. |
Toute modification ultérieure à la composition des délégations doit également être communiquée au Secrétaire général de la Conférence. | UN | وينبغي أن يقدم أيضا أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى أمين عام المؤتمر. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat. | UN | كما يبلَّغ أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمانة. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au Secrétariat permanent. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat. | UN | كما يُبلَّغ أي تغيير لاحق في تشكيلة الوفود إلى الأمانة. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également communiqué au Directeur général. | UN | ويجب أيضاً إبلاغُ المدير العام بأيِّ تغيير لاحق في تكوين الوفد. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدَّم أيضاً أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Le fait que le Comité ne connaisse pas la composition des délégations réduit le risque que des relations s'établissent entre ses membres et les chefs des délégations. | UN | وكون اللجنة لا تعرف تشكيل الوفود يقلل من خطر إقامة علاقات بين أعضاء اللجنة ورؤساء الوفود. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدَّم أيضاً أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدَّم أيضاً أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدَّم أيضاً أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى الأمين العام للمؤتمر. |
composition des délégations gouvernementales aux conférences internationales La composition de la délégation gouvernementale aux conférences internationales ne révèle aucune discrimination à l'égard des femmes. | UN | ليس ثمة تمييز بناء على نوع الجنس في تشكيل الوفود الحكومية بالمؤتمرات الدولية. |
3. On trouvera à l'annexe du présent rapport la composition des délégations qui ont participé à la session. | UN | ٣ - ويرد تشكيل الوفود المشتركة في الدورة مبينا في المرفق لهذا التقرير. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent. | UN | كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة. |
Il a été fait observer que la tenue d'affilée des sessions de la Commission et de celles de la Commission des stupéfiants ne présentait aucun avantage, car la composition des délégations des États Membres n'était pas la même dans les deux cas. | UN | ولوحظ أن عقد دورات للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو مسترسل مع دورات لجنة المخدرات لن تكون له أي مزايا حيث إن تشكيلة الوفود المشاركة في كل من اللجنتين مختلفة. |
composition des délégations (États signataires et autres États, organisations intergouvernementales) | UN | تشكيلة الوفود (الدول المقبلة على التصديق والدول الأخرى، والمنظمات الحكومية الدولية) |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également communiqué au Directeur général. | UN | ويجب أيضاً إبلاغُ المدير العام بأيِّ تغيير لاحق في تكوين الوفد. |
Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat. | UN | كما يبلَّغ أي تغيير لاحق في تغيير الوفود إلى الأمانة. |
Tout changement ultérieur dans la composition des délégations est également notifié au Secrétaire général de la Conférence. | UN | ويقدّم أي تغيير لاحق في تشكيل الوفد أيضاً إلى الأمين العام للمؤتمر. |
17. A l’issue de la 1ère séance plénière, le Groupe de travail a eu le privilège d’assister à un exposé audiovisuel de M. Sorensen sur les sujets fondamentaux qu’étaient la composition des délégations de visite, les facteurs sur lesquels elles devaient enquêter et ce en quoi consistaient la torture et les traitements inhumains et dégradants. | UN | ٧١- وفي ختام الجلسة العامة اﻷولى أفاد الفريق العامل من رؤية عرضٍ سمعي بصري قدمه السيد سورينسين حول المسائل اﻷساسية، مثل كيفية تكوين وفد زائر، وأي العوامل ينبغي أن يبحثها الوفد، وما يُشكل تعذيبا ومعاملة لا إنسانية ومهينة. |
Les deux questions restantes - à savoir la composition des délégations des organisations non gouvernementales et le nombre d'organisations non gouvernementales qu'une personne pouvait représenter à une session donnée - devaient être examinées plus en détail au sein du Comité. | UN | أما المسألتان الباقيتان، وهما تشكيل وفود المنظمات غير الحكومية وعدد المنظمات غير الحكومية التي يمكن أن يمثلها فرد واحد في دورة معينة، فتتطلبان مزيداً من المناقشة داخل اللجنة. |