"comprennent un montant de" - Translation from French to Arabic

    • مبلغا قدره
        
    • اعتمادا قدره
        
    • اعتمادا بمبلغ
        
    • تشمل مبلغ
        
    • بإدراج مبلغ
        
    Le Comité note que les crédits demandés comprennent un montant de 942 200 dollars au titre des dépenses non renouvelables. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن ذلك الاعتماد يشمل مبلغا قدره 200 942 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    Le Comité consultatif note que les crédits demandés comprennent un montant de 942 200 dollars au titre des dépenses non renouvelables. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن ذلك الاعتماد يشمل مبلغا قدره 200 942 دولار للاحتياجات غير المتكررة.
    Les dépenses engagées comprennent un montant de 184 900 dollars au titre des dépenses d'administration et des frais de voyage à l'occasion du rapatriement des volontaires. UN ويشمل الانفاق المسجل مبلغا قدره ٩٠٠ ١٨٤ دولار لتوفير التكاليف اﻹدارية وتكاليف السفر ﻹعادة المتطوعين إلى أوطانهم في نهاية اﻷمر.
    Elles comprennent un montant de 205 200 dollars pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) et un autre de 19 700 dollars au titre des heures supplémentaires. UN ويشمل هذا المبلغ اعتمادا قدره ٢٠٠ ٢٠٥ دولار لتوفير المساعدة العامة المؤقتة و ٧٠٠ ١٩ لتكاليف العمل اﻹضافي.
    Elles comprennent un montant de 6 461 800 dollars destiné essentiellement à financer le remplacement de 20 camions de moyen tonnage et de 22 camions de gros tonnage. UN وتشمل اعتمادا قدره 800 461 6 دولار يتعلق في معظمه باستبدال 20 شاحنة متوسطة و 22 شاحنة ثقيلة.
    27.10 Les crédits demandés (1 073 700 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 611 200 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. UN ٢٧ - ١٠ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٠٧٣ ١ دولار للتأمين العام اعتمادا بمبلغ ٢٠٠ ٦١١ دولار للتأمين التجاري استنادا الى الاتجاهات اﻷخيرة في معدلات اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري.
    Selon la note de bas de page b figurant à la section III.A du rapport sur l'exécution du budget, les contributions volontaires en nature comprennent un montant de 25 000 dollars correspondant à un apport du Gouvernement koweïtien. UN 16 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الحاشية (ب)، الفرع ثالثا - ألف من تقرير الأداء أن التبرعات العينية تشمل مبلغ 000 25 دولار قدمته حكومة الكويت.
    Les ressources demandées (1 132 600 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 670 100 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. UN وتشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣٢ ١ دولار لبند التأمين العام مبلغا قدره ١٠٠ ٦٧٠ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات السائدة مؤخرا في معدلات اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري.
    Les ressources demandées (1 132 600 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 670 100 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. UN وتشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣٢ ١ دولار لبند التأمين العام مبلغا قدره ١٠٠ ٦٧٠ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات السائدة مؤخرا في معدلات اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري.
    Les ressources demandées pour 2015 comprennent un montant de 7 150 910 dollars pour les dépenses d'administration et un montant de 1 465 860 dollars pour les services de conférence. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2015 مبلغا قدره 910 150 7 دولارات للنفقات الإدارية للسلطة، و 860 465 1 دولارا لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    Celles demandées pour 2016 comprennent un montant de 6 838 485 dollars pour les dépenses d'administration et un montant de 1 465 860 dollars pour les services de conférence. UN وتشمل الاحتياجات التقديرية لعام 2016 مبلغا قدره 485 838 6 دولارا للنفقات الإدارية و 860 465 1 دولارا لاحتياجات خدمات المؤتمرات.
    Ces dépenses comprennent un montant de 230 000 dollars correspondant à la location de groupes électrogènes, à l'acquisition de citernes à eau et de fosses septiques et à des services de construction liés aux inondations causées par le cyclone Jeanne. UN وتشمل النفقات مبلغا قدره 000 230 دولار لاستئجار مولدات كهربائية، وشراء خزانات المياه والصرف الصحي، وخدمات بناء تتعلق بالفيضانات بسبب إعصار جان.
    Les ressources accrues prévues au titre de l'informatique comprennent un montant de 368 000 dollars pour l'expansion envisagée à San Vito au sujet de laquelle la recommandation du Comité figure au paragraphe 14 ci-dessus. UN وتشمل الزيادة في احتياجات تكنولوجيا المعلومات مبلغا قدره 000 368 دولار للتوسيع المقترح في نطاق القاعدة لتشمل سان فيتو، والذي ترد توصية اللجنة بشأنه في الفقرة 14 أعلاه.
    Les dépenses prévues comprennent un montant de 55 536 000 dollars correspondant au fret et 26 405 600 dollars correspondant au remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وتشمل التقديرات مبلغا قدره 000 536 55 دولار ومبلغا قدره 600 405 26 دولار لتكاليف الشحن وسداد التكاليف المتعلّقة بالمعدات المملوكة للوحدات، على التوالي.
    Les ressources supplémentaires (29 600 dollars) comprennent un montant de 21 200 dollars qui a été transféré de la rubrique Direction exécutive et administration aux bureaux de New York et de Genève et un montant de 8 400 dollars correspondant à des dépenses supplémentaires prévues au titre de la location et de l’entretien du matériel à New York. UN وتشمل الزيادة البالغة ٠٠٦ ٩٢ دولار مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار نُقل من مجال التوجيه التنفيذي واﻹدارة لمكتبي نيويورك وجنيف ومبلغ ٠٠٤ ٨ دولار يتصل بالاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات في نيويورك.
    Par ailleurs, ces prévisions comprennent un montant de 171 600 dollars pour la réfection de la peinture de 132 véhicules appartenant aux contingents, à raison de 1 300 dollars par véhicule. UN وتتضمن الاحتياجات المنقحة أيضا اعتمادا قدره ٦٠٠ ١٧١ دولار ﻹعادة طلاء ١٣٢ من العربات المملوكة للوحدات، بتكلفة قدرها ٣٠٠ ١ دولار للمركبة الواحدة.
    Les ressources nécessaires pour l'utilisation du matériel appartenant aux contingents comprennent un montant de 396 200 dollars pour la mise en peinture du matériel transporté dans la zone de la Mission. UN وتشمل الاحتياجات المتصلة بسداد مقابل المعدات المملوكة للوحدات اعتمادا قدره 200 396 دولار لطلاء المعدات التي جلبت إلى منطقة البعثة وإعادة طلائها.
    Les ressources nécessaires pour l'utilisation du matériel appartenant aux contingents comprennent un montant de 998 600 dollars pour la mise en peinture du matériel dans la zone de la mission. Un montant de 1 469 200 dollars pour couvrir les sommes pouvant être versées en cas de décès, d'invalidité, de blessures ou de maladies aux contingents militaires, aux observateurs militaires et à la police civile. UN وتشمل الاحتياجات المتصلة بسداد مقابل المعدات المملوكة للوحدات، اعتمادا قدره 600 998 دولار لطلاء المعــــدات التي جلبت إلى منطقة البعثة وإعادة طلائها ومبلغا مخصصا قدره 200 469 1 دولار للمطالبات المحتملة عن وفاة أفراد الوحدات العسكرية والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية أو إصابتهم بعاهات أو جروح.
    6. Le Comité consultatif note que les crédits ouverts — 889 millions de dollars au total — comprennent un montant de 112,4 millions de dollars au titre de l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la FORPRONU. UN ٦ - ويلاحظ أن مجموع الاعتماد البالغ ٩٨٨ مليون دولار يشمل اعتمادا بمبلغ ٤,٢١١ مليون دولار يتصل بتعزيــز قــوة اﻷمــم المتحــدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    Les ressources prévues au titre des assurances générales (1 194 600 dollars) comprennent un montant de 728 400 dollars pour couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. UN ويشمل الاحتياج المقدر ﺑ ٦٠٠ ١٩٤ ١ دولار للتأمين العام اعتمادا بمبلغ ٤٠٠ ٧٢٨ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات اﻷخيرة في معدلات أقساط التأمين في أسواق التأمين التجاري؛ واعتمادا بمبلغ ٢٠٠ ٤٦٦ دولار للتأمين على المسؤولية العامة.
    Les dépenses prévues pour 2008, qui accusent une augmentation nette de 23 024 600 dollars, soit 39,8 %, par rapport au montant brut des dépenses pour 2007, comprennent un montant de 1 148 100 dollars pour les militaires et le personnel de police, un montant de 47 759 500 dollars pour le personnel civil et un montant de 32 016 300 dollars pour les dépenses de fonctionnement. UN إن الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008، التي تمثل زيادة صافية قدرها 600 024 23 دولار (أو 39.8 في المائة) عن الاحتياجات الإجمالية لعام 2007، تشمل مبلغ 100 148 1 دولار للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ومبلغ 500 759 47 دولار للموظفين المدنيين، ومبلغ 300 016 32 دولار لتكاليف التشغيل.
    17.81 Les ressources prévues (148 200 dollars) comprennent un montant de 102 500 dollars au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour permettre de remplacer le personnel en congé de longue maladie ou en congé de maternité ainsi qu'un montant de 45 700 dollars au titre des heures supplémentaires pendant les périodes de pointe. UN ٧١-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٤٨ دولار بإدراج مبلغ للمساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ١٠٢ دولار( لتغطية تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازة مرضية ممتدة وفي إجازة أمومة، فضلا عن إدراج مبلغ ٧٠٠ ٤٥ دولار للعمل اﻹضافي خلال فترات ذروة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more