"compromet le processus" - Translation from French to Arabic

    • إنما يقوض عملية
        
    • إنما يقوِّض عملية
        
    • يعمل على تقويض عملية
        
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'Organisation compromet le processus de paix luimême, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que saper la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Estimant que saper la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Vivement préoccupé à cet égard, le Conseil étudiera sans tarder les mesures à prendre contre quiconque compromet le processus de paix de Djibouti, en se basant sur tous les éléments disponibles, y compris ceux qui seront communiqués au Groupe de contrôle sur la Somalie et au Comité créé par sa résolution 751 (1992) concernant la Somalie. > > UN ويعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ في هذا الصدد، وسينظر على وجه السرعة في ما يتعين اتخاذه من إجراءات ضد أي طرف يعمل على تقويض عملية جيبوتي للسلام، وذلك استنادا إلى جميع الأدلة المتوفرة، بما فيها تلك المقدمة إلى فريق الرصد وإلى اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 751 (1992). "
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que saper la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'Organisation compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix lui-même, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Estimant que porter atteinte à la crédibilité de l'ONU compromet le processus de paix, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Vivement préoccupé à cet égard, il étudiera sans tarder les mesures à prendre contre quiconque compromet le processus de paix de Djibouti en se basant sur tous les éléments disponibles, y compris ceux qui seront communiqués au Groupe de contrôle et au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992). > > UN ويعرب المجلس عن قلقه البالغ في هذا الصدد وسينظر على وجه السرعة في ما يتعين اتخاذه من إجراءات ضد أي طرف يعمل على تقويض عملية جيبوتي للسلام، استنادا إلى جميع الأدلة المتوفرة، بما فيها الأدلة المقدمة إلى فريق الرصد وإلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more