Rapport du CCQAB sur la comptabilité analytique et la méthode de l'évaluation du coût des produits | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن محاسبة التكاليف ونظام العناصر الداخلة في محاسبة التكاليف |
Rapport du Secrétaire général sur la comptabilité analytique et la méthode de l'évaluation du coût des produits | UN | تقرير الأمين العام عن محاسبة التكاليف ونظام العناصر الداخلة في محاسبة التكاليف |
L'étude concernant la comptabilité analytique relève elle aussi du système de planification. | UN | وتدخل دراسة محاسبة التكاليف في سياق نظام التخطيط أيضا. |
Le Secrétariat devrait instaurer un système de comptabilité analytique qui permettrait de déterminer et d'affecter correctement les frais généraux. | UN | وأضاف أنه ينبغي لﻷمانة العامة وضع نظام لمحاسبة التكاليف كي يمكن تحديد وتخصيص التكاليف العامة بطريقة صحيحة. |
C'était pourquoi les services de conférence avaient proposé l'introduction d'un système de comptabilité analytique afin d'éviter que la planification et la gestion des ressources ne soient fondées sur des coûts hypothétiques. | UN | وبناء عليه، اقترحت خدمات المؤتمرات إجراء دراسة مفصلة لحساب التكاليف حتى لا يستند إلى تكاليف افتراضية في تخطيط الموارد وإدارتها. |
Le système limité de comptabilité analytique mis au point par le Service des publications, par exemple, pourrait servir de base à l'élaboration de systèmes plus complets. | UN | ومن الممكن على سبيل المثال أن يفيد نظام حساب التكاليف المحدود الذي وضعته دائرة النشر، في أن يكون لبنة في نظام أكثر شمولا. |
comptabilité analytique : principes, procédures et contrôle. Amman, Philadelphia Publishing House, 1975 | UN | محاسبة التكاليف: المبادئ، الإجراءات، الرقابة، عمان: دار فيلادلفيا للنشر. |
Un tel système peut être établi indépendamment du système de comptabilité analytique. | UN | ويمكن إقامة هذا النظام بشكل مستقل عن نظام محاسبة التكاليف. |
et des services contractuels d'impression, comptabilité analytique d'exploitation | UN | الطباعة الداخلية كبديل للطباعة الخارجية، ونظام محاسبة التكاليف |
Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation | UN | جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Ce pourrait être l'occasion de se pencher également sur la question de l'information nécessaire aux fins d'une comptabilité analytique. | UN | وقد يشمل هذا الاستعراض مسألة الحاجة إلى المعلومات التي تنتجها محاسبة التكاليف. |
Le Comité consultatif abordera séparément la question de la comptabilité analytique dans son rapport sur ce sujet. | UN | وستتناول اللجنة الاستشارية محاسبة التكاليف بشكل منفرد في إطار تقريرها بشأن هذه المسألة. |
Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique. | UN | وليس واضحا للجنة في أي مرحلة سيجري بالفعل استعراض الآثار المترتبة على تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف. |
Étude de faisabilité concernant la comptabilité analytique du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | دراسة جدوى نظام محاسبة التكاليف التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
C'est faute d'un système de comptabilité analytique adéquat que les prévisions budgétaires et les produits ne sont pas rigoureusement et explicitement liés. | UN | يُعزى عدم وجود صلة تامة وجلية بين الميزانية والنواتج في الأطر إلى الافتقار لنظام مناسب لمحاسبة التكاليف. |
À cet égard, la comptabilité analytique serait un instrument utile. | UN | ويمكن لمحاسبة التكاليف أن تكون أداة فعالة في هذا الصدد. |
C'était pourquoi les services de conférence avaient proposé l'introduction d'un système de comptabilité analytique afin d'éviter que la planification et la gestion des ressources ne soient fondées sur des coûts hypothétiques. | UN | وبناء عليه، اقترحت خدمات المؤتمرات إجراء دراسة مفصلة لحساب التكاليف حتى لا يستند إلى تكاليف افتراضية في تخطيط الموارد وإدارتها. |
3. Note que la comptabilité analytique s'applique mieux aux services d'appui de l'Organisation et ne convient pas nécessairement pour ses activités de fond ; | UN | 3 - تلاحظ أن حساب التكاليف يمكن تطبيقه بشكل أكبر في خدمات الدعم في المنظمة، وقد لا يكون ملائما للاستخدام في الأعمال الفنية للمنظمة؛ |
Expliquer le rôle de la comptabilité analytique, de la comptabilité de gestion et de l'analyse quantitative dans l'entreprise | UN | :: مناقشة دور المحاسبة المتصلة بالتكاليف والإدارة والتحليل الكمي داخل المؤسسة |
viii) Les programmes d'assistance technique devraient faire l'objet d'une comptabilité analytique et il faudrait trouver des moyens de mettre en place ou d'améliorer des mécanismes assurant la viabilité financière de certains programmes. | UN | `8` يجب أن تخضع برامج المساعدة التقنية للمحاسبة المتعلقة بالتكلفة وينبغي التوصل إلى سبل ووسائل لتطبيق وتحسين آليات تحقيق الاستدامة المالية في بعض البرامج. |
Ainsi, l'importance du contenu et des méthodes et techniques de comptabilité analytique et de comptabilité de gestion sont enseignés dans le cadre du processus de prise de décisions. | UN | ولذا يجري تدريس مضمون وأداء طرق وتقنيات المحاسبة المتصلة بالإدارة ومحاسبة التكاليف في سياق عمليات اتخاذ القرارات. |
Récemment, Cuba a bénéficié d'une aide de l'UPU dans le cadre de projets relatifs à la réforme et à la modernisation, à la formation et à la comptabilité analytique. | UN | واستفادت كوبا مؤخرا من مساعدة الاتحاد في مجال الإصلاح الإقليمي ومشاريع التحديث والتدريب وحساب التكاليف. |