"comptabilité nationale dans" - Translation from French to Arabic

    • الحسابات القومية في
        
    La tâche de coordonner les travaux des diverses organisations internationales ayant des activités relatives à la comptabilité nationale dans la région de la CEE est donc prioritaire. UN ولهذا فإن تنسيق العمل الذي تقوم به المنظمات الدولية المختلفة المشتغلة في الحسابات القومية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا يعتبر من اﻷولويات.
    Ces experts invités représentent une diversité d'expériences et de savoirs pertinents pour la production d'une comptabilité nationale dans les pays développés et en développement. UN ويملك هؤلاء الخبراء معارف وخبرات ذات أهمية في مجال إنتاج الحسابات القومية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    L'objectif du séminaire proposé est d'expliquer aux statisticiens associés à la préparation de la comptabilité nationale dans les pays de la région les modifications introduites dans le SCN de 1993. UN وتتمثل أهداف الحلقة الدراسية المقترحة في شرح التغيرات التي أدخلت على نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ إلى إحصائيي الحسابات القومية في المنطقة.
    Le FMI continue d’offrir toute une série de programmes de formation en comptabilité nationale dans ses centres de formation de Washington, de Vienne et de Singapour. UN ولا يزال صندوق النقد الدولي يقدم مجموعة متنوعة من البرامج التدريبية عن الحسابات القومية في مرافقه التدريبية الموجودة بواشنطن العاصمة وفيينا وسنغافورة.
    L'importance de la comptabilité nationale dans l'élaboration et la supervision des politiques économiques est telle que les organisations nationales et internationales doivent participer activement à ce processus. UN ويدعو الدور الهام الذي تؤديه بيانات الحسابات القومية في وضع ورصد السياسات الاقتصادية إلى مشاركة نشطة من جانب المنظمات الوطنية والدولية.
    ii) S'est déclarée favorable à la poursuite de l'objectif ambitieux d'un traitement de toutes les composantes du produit intérieur brut dans la comparaison afin de contribuer au développement de la comptabilité nationale dans les pays participants; UN ' 2` أيدت الطموح نحو تغطية الناتج المحلي الإجمالي كاملاً في عملية المقارنة بغرض الإسهام في تطوير الحسابات القومية في البلدان المعنية؛
    De plus, l'assistance technique sera axée sur les modifications reflétées dans le SCN actualisé qui sont susceptibles d'affecter l'application par les pays en développement des normes de comptabilité nationale dans les années à venir. UN وعلاوة على ذلك، ستركز المساعدة التقنية على التغييرات التي يتضمنها نظام الحسابات القومية والتي يرجح أن تؤثر في تنفيذ البلدان النامية لمعايير الحسابات القومية في السنوات القادمة.
    Un des problèmes les plus graves retardant la mise en œuvre du système de comptabilité nationale dans de nombreux pays est le manque de volonté des gouvernements d'investir dans les ressources nécessaires. UN ذلك أن العقبة الكبرى التي تعترض سبيل تنفيذ نظام الحسابات القومية في بلدان عديدة هي عدم التزام حكوماتها بالاستثمار في الموارد اللازمة لتنفيذه.
    Le premier, intitulé " National accounts in practice " (La comptabilité nationale dans la pratique) et qui devait se tenir à Saint-Pétersbourg du 8 au 17 décembre 1993, était uniquement destiné aux statisticiens du Bureau de statistique de la Fédération de Russie et de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN اﻷولى، وهي بعنوان " الحسابات القومية في الممارسة العملية " من المقرر أن تكون قد عقدت في سان بيترسبورغ في الفترة من ٨ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وكانت قاصرة على الاحصائيين من الاتحاد الروسي والمكتب الاحصائي لرابطة الدول المستقلة.
    17. En 1994, il est prévu d'étudier les possibilités de mise au point de projets de coopération en matière de comptabilité nationale dans les pays en développement, en prenant en considération le SCN de 1993. UN ١٧ - وفي عام ١٩٩٤ من المزمع النظر في إمكانيات إقامة مشاريع تعاون بشأن الحسابات القومية في البلدان النامية في ضوء نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    f) Recherche de financements pour des activités en matière de comptabilité nationale dans les pays de la région; UN )و( التماس أموال لتمويل أنشطة الحسابات القومية في بلدان المنطقة؛
    9. Une fois les grandes étapes définies, la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, agissant conjointement avec les commissions régionales, s'est servie de ces nouveaux éléments pour exposer la situation actuelle concernant l'élaboration de la comptabilité nationale dans tous les pays. UN ٩ - وحين تم تحديد المعالم، استعملت الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمم المتحدة، وكذلك اللجان اﻹقليمية، القياسات الجديدة كي تصف الحالة الراهنة لتطور الحسابات القومية في جميع البلدان.
    Une enquête sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Système de comptabilité nationale dans les pays membres de la CESAO a révélé un certain nombre d'insuffisances et d'erreurs conceptuelles dans l'établissement de la comptabilité nationale de certains pays de la région. UN 11 - أظهرت دراسة استقصائية لحالة تنفيذ نظام الحسابات القومية في البلدان الأعضاء في اللجنة أن هناك عددا من أوجه القصور والثغرات المفاهيمية في تجميع الحسابات القومية في المنطقة.
    Les participants à la réunion des Amis de la présidence sont convenus qu'un des principaux obstacles à la mise œuvre du Système de comptabilité nationale dans plusieurs pays tenait au fait que les hauts responsables gouvernementaux n'étaient pas convaincus de la valeur de ces statistiques. UN 11 - واتفق المشاركون في اجتماع فريق أصدقاء الرئيس على أن إحدى العقبات الكبرى التي تحول دون تنفيذ نظام الحسابات القومية في عدد من البلدان هي عدم اقتناع كبار المسؤولين الحكوميين بقيمة هذه الإحصاءات.
    Les coordonnateurs résidents et le Bureau mondial ont déployé d'importants efforts en vue d'améliorer la méthodologie ainsi que les données (celles relatives aux prix et les chiffres de la comptabilité nationale) dans ce domaine complexe. UN وبذل كل من المنسقين الإقليميين والمكتب العالمي جهودا كبيرة لتحسين المنهجية المتبعة ومدخلات البيانات (من أسعار وأرقام الحسابات القومية) في هذا المجال المعقد.
    Les données d’expérience du projet de la Division de statistique des Nations Unies donnent à penser que l’un des problèmes rencontrés pour améliorer de façon continue la situation en matière de comptabilité nationale dans nombre de pays en développement demeure le nombre limité de fonctionnaires connaissant la structure, les notions et les classifications du SCN de 1993. UN ٦١ - وتشير خبرة الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة فيما يتعلق بهذا المشروع إلى أن قِلة عدد الموظفين الملمين بهيكل نظام الحسابات القومية لعام ٣٩٩١ ومفاهيمه وتصنيفاته ما زالت من المشاكل التي تحول دون التحسين المستدام لحالة الحسابات القومية في العديد من البلدان النامية.
    12. Dans le cadre du Programme de formation de statisticiens européens, EUROSTAT a prévu deux stages de deux semaines intitulés " National accounts statistics in practice " (Les statistiques de la comptabilité nationale dans la pratique) qui se tiendront du 27 juin au 1er juillet 1994 à Paris et du 7 au 18 novembre 1994 à Noordwijkerhout (Pays-Bas). UN ١٢ - كجزء من برنامج تدريب الاحصائيين اﻷوروبيين، خطط المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية لعقد دورتين تستغرق الواحدة منهما اسبوعين بعنوان " احصاءات الحسابات القومية في الممارسة العملية " ستعقدان في الفتــرة مــن ٢٧ حزيــران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ في باريس، وفي الفترة من ٧ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في نوردويكرهوت، هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more