L'Office avait redonné leur juste valeur à ses actifs monétaires conformément au paragraphe 21 des normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وقد أعادت الأونروا تقييم أصولها النقدية بجعلها تعبر عن قيمتها المعقولة امتثالا للفقرة 21 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Dans bien des cas, ce type d'information ne suffirait pas pour justifier les engagements selon les normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وهذا النوع من المعلومات كثيرا ما يقصر عن إثبات الالتزامات طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة تصدير |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
À la suggestion du Comité, le HCR a expliqué dans les notes des états financiers de 2000 l'augmentation considérable du passif correspondant aux prestations dues à la cessation de service, conformément aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وبناء على اقتراح المجلس، قدمت المفوضية شرحا للزيادة الكبيرة في خصوم إنهاء الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية الحالية، امتثالا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
Dans bien des cas, ce type d'information ne suffirait pas pour justifier les engagements selon les normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | وهذا النوع من المعلومات كثيرا ما يقصر عن إثبات الالتزامات طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
L'alinéa iv) du paragraphe 49 des normes comptables pour le système des Nations Unies prévoit de comptabiliser les stocks. | UN | 194 - تنصّ الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على الكشف عن المخزونات. |
Tous les engagements à imputer sur les ressources d'exercices à venir ont été déclarés comme l'exigent les normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 11 - تم الكشف عن جميع الالتزامات مقابل موارد فترات مالية مقبلة حسب ما تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
1. Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | 1 - المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
Cette façon de procéder est contraire aux normes comptables pour le système des Nations Unies qui énonce que les éléments significatifs ne doivent être ni groupés ni compensés avec d'autres postes sans faire l'objet d'une mention séparée. | UN | وتتناقض هذه المعالجة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقتضي عدم خصم بنود هامة من بنود أخرى بدون تحديد منفرد لها. |
Le Comité a formulé des recommandations en vue d'améliorer la conformité des opérations aux normes comptables pour le système des Nations Unies, de renforcer le suivi des dépenses et d'améliorer le processus de sélection des consultants. | UN | وقدم المجلس توصيات لتحسين التقيد بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولتعزيز متابعة النفقات وتحسين عملية اختيار الخبراء الاستشاريين. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies 30 - 32 | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ٠٣ - ٢٣ |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Le Comité recommande à l’Administration d’établir les états financiers en se conformant aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | ١٦ - يوصي المجلس بأن تقوم اﻹدارة بإعداد البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Les états financiers sont établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'UNICEF et aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 2 - تعد البيانات المالية وفقا للنظام المالي لليونيسيف وقواعدها المالية، ووفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Le Comité a examiné les états financiers du HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2000 afin de déterminer dans quelle mesure ils étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 13 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
11. En règle générale, l’UNU a respecté les normes comptables pour le système des Nations Unies dans la préparation de ses états financiers. | UN | ١١ - كان ثمة التزام عام بمعايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة من قبل الجامعة فيما يتصل بإعداد بياناتها المالية. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | معايير المحاسبة في الأمم المتحدة |
Il a appris en outre que, compte tenu des conclusions de l'examen en juin 1997 des normes comptables pour le système des Nations Unies, le PNUD devra mettre en place des dispositifs permettant d'assurer la divulgation voulue de ces informations et réalisera une étude actuarielle qui sera achevée à la fin de 1999. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأنه سيتعيﱠن على البرنامج اﻹنمائي، بناء على استعراض معايير المحاسبة لﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لهذا البند، أن يضع نظما تكفل توافر المستوى اللائق من الافصاح، كما سيضطلع البرنامج اﻹنمائي بدراسة اكتوارية تكتمل قبل نهاية عام ١٩٩٩. |
Normes comptables pour le système des Nations Unies | UN | 2 - معايير الأمم المتحدة المحاسبية |