"compte de réserve" - Translation from French to Arabic

    • حساب احتياطي
        
    • حساب الاحتياطي
        
    • الحساب الاحتياطي
        
    • وحساب احتياطي
        
    • لحساب الاحتياطي
        
    L'objet et la portée de chaque compte de réserve ou compte spécial sont définis clairement par le Haut Commissaire avec l'assentiment du Comité exécutif. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    L'objet et les limites de chaque fonds d'affectation spéciale, compte de réserve ou compte spécial sont définis par l'autorité compétente. UN تحدد السلطة المختصة أغراض وحدود كل صندوق استئماني أو حساب احتياطي أو حساب خاص ينشأ.
    L'objet et la portée de chaque compte de réserve ou compte spécial sont définis clairement par le Haut Commissaire avec l'assentiment du Comité exécutif. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    Dépenses imputées sur le compte de réserve de l'UNITAR UN النفقات المخصومة من حساب الاحتياطي للمعهد
    Une seconde décision prévoit le virement des recettes non utilisées au compte de réserve jusqu’à ce que le niveau prévu soit atteint. UN واتخذ قرار ثان بتحويل اﻹيرادات غير المنفقة إلى حساب الاحتياطي إلى أن تبلغ المستوى الملائم.
    Un montant supplémentaire de 2 417 885 dollars est également dû à l'Organisation au titre de dépenses imputées sur le compte de réserve de l'UNITAR. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك مبلغ قدره ٨٨٥ ٤١٧ ٢ دولارا مستحق لﻷمم المتحدة للمصروفات المحملة على الحساب الاحتياطي للمعهد.
    L'autorité compétente doit clairement définir l'objet et les limites de chaque fonds d'affectation spéciale, compte de réserve et compte spécial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    Un compte de réserve sur lequel est versé l'excédent des prélèvements pour frais administratifs effectués sur les prêts de la Caisse a été créé. UN احتياطي لنفقات إدارة القروض أنشئ حساب احتياطي لتعويض الفرق بين أتعاب الإدارة التي تفرض على قروض صندوق الادخار والنفقات الإدارية الفعلية.
    Un compte de réserve sur lequel est versé l'excédent éventuel des prélèvements pour frais administratifs effectués sur les prêts de la Caisse a été créé. UN أنشئ حساب احتياطي لتعويض الفرق بين أتعاب الإدارة التي تفرض على قروض صندوق الادخار والنفقات الإدارية الفعلية.
    L'objet et la portée de chaque compte de réserve ou compte spécial sont définis clairement par le Haut Commissaire avec l'assentiment du Comité exécutif. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    Créer un compte de réserve distinct pour les prestations après la cessation de service afin de renforcer la transparence du financement des passifs en découlant UN إنشاء حساب احتياطي مستقل لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة
    L'objet et la portée de chaque compte de réserve ou compte spécial sont définis clairement par le Haut Commissaire avec l'assentiment du Comité exécutif. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    L'objet et la portée de chaque compte de réserve ou compte spécial sont définis clairement par le Haut Commissaire avec l'assentiment du Comité exécutif. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    Un compte de réserve a été créé pour permettre de combler l'écart éventuel entre le prélèvement de 1 % pour frais administratifs effectué sur les prêts de la Caisse et le montant effectif des dépenses d'administration des prêts. UN أنشئ حساب احتياطي لتعويض الفرق بين الأتعاب الإدارية البالغ قدرها 1 في المائة، التي تفرض على قروض صندوق الادخار، والنفقات الإدارية، لتغطية أي عجز يحدث في المستقبل.
    La situation décrite dans ce rapport est un exemple de lacunes importantes dans le contrôle de gestion et le contrôle financier du compte de réserve du PNUD. UN والحالة المبينة في تقرير المجلس هي مثال على حدوث ضعف شديد في إدارة حساب احتياطي البرنامج اﻹنمائي والمراقبة المالية لهذا الاحتياطي.
    Dépenses imputées sur le compte de réserve 23 Fonds des immobilisations UN النفقات خصما من حساب الاحتياطي للمعهد عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    13.4 Toute perte nette est imputée au compte de réserve générale ou au capital, dans cet ordre. UN ٣١-٤ في حالة وجود خسارة صافية، تقيﱠد هذه الخسارة على حساب الاحتياطي العام أو على رأس المال، بذلك الترتيب.
    Le Conseil de l'UIT autorise le Secrétaire général de l'Union à ajuster le budget de manière à absorber l'augmentation des coûts liée à l'inflation et aux écarts de change en puisant dans le compte de réserve. UN ويأذن مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات للأمين العام بتعديل الميزانية من أجل تغطية الزيادة في التكاليف بسبب التضخم وفوارق أسعار الصرف باستخدام حساب الاحتياطي
    13.4 Toute perte nette est imputée au compte de réserve générale ou au capital, dans cet ordre. UN 13-4 في حالة وجود خسارة صافية، تقيـَّـد هذه الخسارة على حساب الاحتياطي العام أو على حساب رأس المال، بهذا الترتيب.
    Dépenses imputées au compte de réserve UN النفقات المحملة على الحساب الاحتياطي لمعهد
    Dû à l'ONU, à prélever sur le compte de réserve UN المبالغ المستحقة لﻷمم المتحدة من الحساب الاحتياطي
    L'autorité compétente doit clairement définir l'objet et les limites de chaque fonds d'affectation spéciale, compte de réserve et compte spécial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    Les pertes et gains de change sont portés au débit/crédit du compte de réserve. UN وتقيد الخسائر والمكاسب الناجمة عن أسعار الصرف لحساب الاحتياطي أو عليه. المنظمة العالمية للأرصاد الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more