"compte de son observation générale no" - Translation from French to Arabic

    • مراعاة تعليق اللجنة العام رقم
        
    • اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم
        
    • في الحسبان التعليق العام رقم
        
    • الحسبان تعليق اللجنة العام رقم
        
    • التعليق العام للجنة رقم
        
    • في الاعتبار التعليق العام رقم
        
    • في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم
        
    Il lui recommande d'accorder une attention particulière à la santé des adolescents, en tenant compte de son Observation générale no 4 concernant la santé et le développement de l'adolescent, dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما توصي الدولة الطرف بالاعتناء خاصةً بصحة المراهقين مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    189. Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 1 de 2001 sur les buts de l'éducation: UN 189- توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم، بما يلي:
    72. Le Comité engage vivement l'État partie à tenir compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation et: UN 72- تحثّ اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم، على ما يلي:
    411. Le Comité recommande à l'État partie, tenant compte de son Observation générale no 1 de 2001 relative aux buts de l'éducation: UN 411- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، واضعة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم، بما يلي:
    405. Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures suivantes, en tenant compte de son Observation générale no 3 de 2003 sur le VIH/sida et les droits de l'enfant, ainsi que des directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme: UN 405- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، واضعةً في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 3 لعام 2003 بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان، بما يلي:
    Il lui recommande également de tenir compte de son Observation générale no 13 (2011), et en particulier: UN كما توصيها بأن تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 13(2011) وخاصة:
    Il recommande aussi à l'État partie de tenir compte de son Observation générale no 12, adoptée en 2009, sur le droit de l'enfant d'être entendu. UN كما توصي بأن تأخذ الدولة الطرف في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 12 المعتمد في عام 2009 بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    67) Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation: UN 67) توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم:
    e) De tenir compte de son Observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention. UN (ﻫ) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة ونمو المراهقين في سياق الاتفاقية.
    66. Le Comité recommande à l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation: UN 66- توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم:
    g) De tenir compte de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation (CRC/GC/2001/1). UN (ز) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم (CRC/GC/2001/1).
    331. Le Comité recommande à l'État partie d'accorder une attention particulière à la santé des adolescents, en tenant compte de son Observation générale no 4 de 2003 concernant la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 331- توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لصحة المراهقين، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 عن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    419. Le Comité engage l'État partie, en tenant compte de son Observation générale no 8 sur le droit de l'enfant à une protection contre les châtiments corporels et les autres formes cruelles ou dégradantes de châtiments (CRC/GC/2006/8): UN 419- تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 8 بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة (CRC/GC/2006/8):
    523. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires, en tenant compte de son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9), pour: UN 523- توصي اللجنـة الدولـة الطـرف باتخاذ جميـع التدابير الضرورية، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، للقيام بما يلي:
    472. Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures suivantes, en tenant compte de son Observation générale no 3 de 2003 sur le VIH/sida et les droits de l'enfant ainsi que des Directives internationales concernant le VIH/sida et les droits de l'homme: UN 472- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 3 لعام 2003 بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان:
    496. Le Comité recommande à l'État partie de porter une attention particulière à la santé des enfants et des adolescents, en tenant compte de son Observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent dans le contexte de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 496- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام أكبر لصحة الأطفال والمراهقين، وأن تضع في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بشأن صحة ونماء المراهقين في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Comité encourage l'État partie à tenir compte de son Observation générale no 2 (2002) sur les institutions nationales des droits de l'homme (CRC/GC/2002/2). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 2(2002) بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (CRC/GC/2002/2).
    Il lui recommande également de tenir compte de son Observation générale no 13 (2011) sur le droit de l'enfant d'être protégé contre toutes les formes de violence et, en particulier: UN كما توصيها بأن تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 13(2011) المتعلق بحق الطفل في التحرُّر من جميع أشكال العنف، وبخاصة:
    Il lui recommande également de tenir compte de son Observation générale no 13 sur le droit de l'enfant d'être protégé contre toutes les formes de violence (CRC/C/GC/13, 2011), et en particulier: UN كما توصيها بأن تأخذ في الحسبان التعليق العام رقم 13 الخاص بحق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف (CRC/C/GC/13, 2011)، وأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    Le Comité recommande à l'État partie de tenir compte de son Observation générale no 12 (2009) sur le droit de l'enfant d'être entendu. UN وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 12 (2009) بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    Le Comité propose en outre au Gouvernement sénégalais de tenir compte de son Observation générale no 23 sur la question. UN كذلك تقترح اللجنة أن تأخذ حكومة السنغال في الاعتبار التعليق العام للجنة رقم ٢٣ المتعلق بهذا الموضوع.
    À cet égard, le Comité engage l'État partie à tenir compte de son Observation générale no 6 (2005) sur le traitement des enfants non accompagnés et des enfants séparés en dehors de leur pays d'origine. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف، في هذا الصدد، على أن تأخذ في الاعتبار التعليق العام رقم 6(2005) الذي قدمته اللجنة بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم خارج بلدهم الأصلي.
    Enfin, il lui recommande de tenir compte de son Observation générale no 6 (CRC/GC/2005/6). UN وتوصي كذلك بأن تأخذ الدولة الطرف في الاعتبار تعليق اللجنة العام رقم 6 (CRC/GC/2005/6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more