"comptes a formulées dans son rapport sur" - Translation from French to Arabic

    • الحسابات الواردة في تقريره عن
        
    • الحسابات في تقريره عن حسابات
        
    Suite donnée aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    39. Les mesures prises ou à prendre par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) afin de donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'exercice biennal 1994-1995 sont décrites ci-après. UN ٣٩ - ترد أدناه التدابير التي اتخذها أو سيتخذها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année 2008. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2010. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Les mesures déjà prises ou envisagées pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'Université des Nations Unies (UNU) pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003 sont exposées ci-après. UN 21 - ترد أدناه الإجراءات التي اتخذت أو المقرر اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003(2).
    Les décisions qui ont été prises ou qui doivent être prises pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le FNUAP pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 sont indiquées ci-dessous. UN 466- يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le présent rapport donne des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 (A/69/5 (Vol. UN يقدم هذا التقرير معلومات استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ((A/69/5 (Vol.
    Suite donnée aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat (A/67/651/Add.1) UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة (A/67/651/Add.1)
    Suite donnée aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur la manière dont les questions relatives à l'informatique et aux communications sont traitées au Secrétariat (A/67/651/Add.1) UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة (A/67/651/Add.1)
    Le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 et son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour l'année 2007. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Le présent rapport, actualisé au 31 juillet 2005, rend compte de la suite donnée aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 1 - يوجز هذا التقرير، المستكمل في 31 تموز/يوليه 2005، تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين 2002-2003(1).
    I. Fonds des Nations Unies pour la population Les décisions qui ont été prises ou qui doivent être prises pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le FNUAP pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 sont indiquées ci-dessous. UN 466 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(12).
    On trouvera exposées ci-après les mesures qui ont été ou qui devront être prises pour mettre en oeuvre les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le Tribunal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001. UN 663 - يرد أدناه بيان بالإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المحكمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001(18).
    On trouvera exposées ci-après les mesures prises ou envisagées par le Tribunal pénal international pour le Rwanda afin de mettre en œuvre les recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2004. UN 765 - فيما يلي الإجراءات التي اتخذتها أو ستتخذها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004(13).
    Le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 et son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2009. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذاً لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Le présent rapport contient des renseignements complémentaires sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 et dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2011. UN يقدم هذا التقرير معلومات إضافية تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2010 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٠()؛
    34. Les mesures prises ou à prendre par le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'exercice biennal 1994-199511 sont décrites ci-après. UN ٣٤ - ترد أدناه التدابير التى اتخذها أو سيتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١١(.
    39. Les mesures prises ou à prendre par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) afin de donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur l'exercice biennal 1994-1995 sont décrites ci-après. UN ٣٩ - ترد أدناه التدابير التي اتخذها أو سيتخذها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١٢(.
    des Nations Unies pour l'environnement Les décisions qui ont été ou qui vont être prises pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur le Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2001 sont indiquées ci-dessous. UN 439 - يرد أدناه بيان بالإجراءات التي اتخذت أو المزمع اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(12).
    Les mesures déjà prises ou envisagées pour donner suite aux recommandations que le Comité des commissaires aux comptes a formulées dans son rapport sur les comptes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003 sont exposées ci-après. UN 49 - ترد أدناه الإجراءات التي اتخذت أو المقرر اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003(3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more